Paroles et traduction Marillion - The King of Sunset Town
A
ragged
man
came
shuffling
through
Шаркая,
прошел
человек
в
лохмотьях
A
puppet
king
on
the
4th
of
June
Король-марионетка
4 июня
And
butterflies
from
all
around
И
бабочки
со
всей
округи
Settled
on
his
paper
crown
Уселись
на
его
бумажную
корону
A
pretty
sight
it
seemed
to
be
Казалось,
это
было
красивое
зрелище
An
avenue
of
eternal
peace
Аллея
вечного
мира
But
he
said,
"What
is
here
can
soon
burn
down..."
Но
он
сказал:
"То,
что
здесь
есть,
скоро
может
сгореть
дотла..."
"I'm
the
king
of
sunset
town"
"Я
король
сансет-тауна"
Watch
a
big
wheel
turning
round
Смотрите,
как
вращается
большое
колесо
Some
go
up
and
some
go
down
Кто-то
поднимается,
а
кто-то
опускается
вниз
Some
go
thirsty
some
just
drown
Кто-то
умирает
от
жажды,
кто-то
просто
тонет
"That's
the
law
round
here"
"Таков
здешний
закон"
Said
the
king
of
sunset
town
Сказал
король
сансет-тауна
And
in
the
night
he
comes
to
me
И
ночью
он
приходит
ко
мне
And
the
square
becomes
a
battlefield
И
площадь
становится
полем
битвы
Of
staring
eyes
that
can't
explain
Пристальных
глаз,
которые
не
могут
объяснить
The
insanity
and
the
greater
game
Безумие
и
большая
игра
Watch
a
big
wheel
turning
round
Наблюдайте,
как
вращается
большое
колесо
Some
go
up
and
some
go
down
Некоторые
поднимаются,
а
некоторые
опускаются
Some
go
thirsty
some
just
drown
Кто-то
умирает
от
жажды,
кто-то
просто
тонет
"That's
the
law
round
here"
"Таков
здешний
закон"
Said
the
king
of
sunset
town
Сказал
король
сансет-тауна
A
ragged
man
came
shuffling
through
Человек
в
лохмотьях
прошел,
шаркая,
по
The
corridors
of
this
white
place
коридорам
этого
белого
места
And
as
he
lay
his
body
down
И
когда
он
положил
свое
тело
на
землю
I
saw
the
scars
that
lined
his
face
Я
увидел
шрамы,
покрывавшие
его
лицо
And
injured
souls
came
to
his
bed
И
раненые
души
пришли
к
его
постели
To
hear
the
stories
he
would
tell
Послушать
истории,
которые
он
рассказывал
бы
Of
butterflies
and
summertimes
О
бабочках
и
лете
And
everyone
assembled
here
И
все
собравшиеся
здесь
Remembers
how
it
used
to
be
Помнят,
как
это
было
раньше
Before
the
27th
came
До
того,
как
наступило
27-е
число
This
place
will
never
be
the
same
Это
место
никогда
не
будет
прежним
He
said
"I'm
the
king
of
sunset
town"
Он
сказал:
"Я
король
сансет-тауна"
Watch
a
big
wheel
turning
round
Смотрите,
как
вращается
большое
колесо
Some
go
up
and
some
go
down
Кто-то
поднимается,
а
кто-то
опускается
Some
go
thirsty
some
just
drown
Некоторые
мучаются
от
жажды,
некоторые
просто
тонут
"That's
the
law
round
here"
"Таков
здешний
закон"
"I'm
the
king
of
sunset
town"
"Я
король
сансет-тауна"
"I'm
the
king
of
sunset
town"
"Я
король
сансет-тауна"
"I'm
the
king
of
sunset
town"
"Я
король
сансет-тауна"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Francesko Mosley, John Philip Helmer, Steven Thomas Rothery, Peter John Trewavas, Mark Colbert Kelly, Steve Hogarth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.