Marillion - The Man from Planet Marzipan (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marillion - The Man from Planet Marzipan (Live)




I am the man from the planet Marzipan
Я человек с планеты марципан.
Good to see you
Рад тебя видеть
My eyes are screwed up tight, unaccustomed to the light
Мои глаза крепко зажмурены, непривычные к свету,
And all my arms and all my legs are much too long, much too long
и все мои руки и ноги слишком длинные, слишком длинные.
My head is in a state, unaccustomed to the weight
Моя голова находится в состоянии, непривычном для тяжести.
I wear this mild expression, I′m an alien to aggression
У меня такое мягкое выражение лица, мне чужда агрессия.
Music only does me in my skins so thin
Музыка только делает меня таким худым в моей коже
There's so much that I can′t take in
Есть так много того, что я не могу принять.
There's so much that I can't take in
Есть так много того, что я не могу принять.
There′s so much that I daren′t take in
Есть так много того, что я не осмеливаюсь принять.
Can you feel through my skin to me?
Ты чувствуешь меня через кожу?
Can you feel through my skin to me?
Ты чувствуешь меня через кожу?
Can you feel through my skin to me?
Ты чувствуешь меня через кожу?
Can you feel through my skin to me?
Ты чувствуешь меня через кожу?
Throw a tarpaulin over me
Накинь на меня брезент.
I look like a rotary washing line
Я похож на вращающуюся стиральную линию.
I am the face of 2069
Я-лицо 2069 года.
I have trouble with my breathing
У меня проблемы с дыханием.
My net-curtain lungs
Мои легкие с сетчатым занавесом.
And the thoughtlessness of other people's careless tongues
И легкомыслие беспечных языков других людей.
The air′s so thin on my skin
Воздух такой разреженный на моей коже.
The air's so thin on my skin
Воздух такой разреженный на моей коже.
I am the man from the planet Marzipan
Я человек с планеты марципан.
My eyes are screwed up tight, unaccustomed to the light
Мои глаза плотно зажмурены, непривычные к свету.
I wear this mild expression, I′m an alien to aggression
У меня такое мягкое выражение лица, мне чужда агрессия.
The air's so thin
Воздух такой разреженный
Oh my skin
О моя кожа
Oh my skin
О моя кожа
I′m so close
Я так близко ...
I'm so close to a breakdown
Я так близка к срыву.
A constant crisis in the heart
Постоянный кризис в сердце.
What the hell is going on here?
Что, черт возьми, здесь происходит?
Earth creatures. Amazing, beautiful and mad
Удивительные, прекрасные и безумные существа.
Monkeys trying to be stars
Обезьяны пытаются стать звездами.
Monkeys carrying their Gods around
Обезьяны повсюду таскают своих богов.
Lies and murder in the name of heaven
Ложь и убийство во имя Небес
Seen it all before in the kindergartens of the Universe
Я все это уже видел в детских садах Вселенной.
It would be quaint if it wasn't so damned scary
Это было бы странно, если бы не было так чертовски страшно.
I can′t listen and I can′t watch
Я не могу слушать и не могу смотреть.
I can see inside the machine
Я могу заглянуть внутрь машины.
I can see the join! I can see the join
Я вижу соединение, я вижу соединение.
Can you feel through my skin to me?
Ты чувствуешь меня через кожу?
Can you see through my skin?
Ты видишь меня насквозь?
It's all here in my skin, you see
Видишь, все это у меня под кожей.
It′s all here in my skin
Все это здесь, в моей коже.
Here in my skin!
Здесь, в моей коже!
If you really look
Если ты действительно посмотришь ...
It's a nursery book
Это детская книжка.





Writer(s): Peter John Trewavas, Mark Colbert Kelly, Steven Hogarth, Ian Mosley, Steven Thomas Rothery


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.