Paroles et traduction Marillion - The Party (album version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Party (album version)
Вечеринка (альбомная версия)
She
bought
a
bottle
of
cider
Она
купила
бутылку
сидра
From
the
shop
on
the
corner
В
магазине
на
углу
They
didn't
stop
her
Её
не
остановили
Thought
she
was
older
Подумали,
что
она
старше
She
took
a
bus
ride
Она
села
на
автобус
To
a
name
and
a
number
Зная
лишь
имя
и
номер
дома
A
house
full
of
music
Дом,
полный
музыки
And
a
hatful
of
wonder
И
целая
куча
чудес
And
some
of
the
people
И
некоторые
из
людей
That
she
thought
that
she
knew
Которых,
как
ей
казалось,
она
знала
Were
never
like
this
Никогда
не
были
такими
When
she
saw
them
at
school
Когда
она
видела
их
в
школе
She's
never
been
anywhere
like
this
before
Она
никогда
не
была
в
подобном
месте
раньше
Everybody's
so
out
of
control
Все
так
безудержны
She
was
in
a
back
room
Она
была
в
задней
комнате
Full
of
strange
aromas
Полной
странных
ароматов
And
noises
and
candles
И
звуков,
и
свечей
That
was
where
he
found
her
Вот
где
он
её
нашёл
He
took
her
to
a
garden
Он
отвёл
её
в
сад
Full
of
rain
and
silence
Полный
дождя
и
тишины
And
she
could
smell
И
она
могла
чувствовать
запах
The
soil
and
the
trees
Земли
и
деревьев
And
see
the
succulent
light
И
видеть
сочный
свет
From
the
little
fires
in
his
eyes
От
маленьких
огоньков
в
его
глазах
Pulling
shapes
out
of
the
night
Вырисовывая
фигуры
из
ночи
She
was
enchanted
Она
была
очарована
Then
it's
twelve
o'clock
Потом
пробило
двенадцать
And
the
last
bus
is
gone
И
последний
автобус
ушел
They're
gonna
go
crazy
Они
сойдут
с
ума
When
they
hear
what
she's
done
Когда
услышат,
что
она
сделала
And
higher
is
lower
И
выше
- это
ниже
And
less
is
like
more
И
меньше
- это
как
больше
She's
never
felt
anything
Она
никогда
не
чувствовала
ничего
Like
this
before
Подобного
раньше
And
then
it
was
yesterday
А
потом
наступило
вчера
He
said,
"Oh,
by
the
way
Он
сказал:
"Кстати,
Welcome
to
your
first
party"
Добро
пожаловать
на
твою
первую
вечеринку"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Kelly, Ian Mosley, Steve Rothery, Steve Hogarth, Pete Trewavas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.