Paroles et traduction Marillion - The Space... (live acoustic)
On
top
of
the
world
like
a
flag
on
a
mountain
На
вершине
мира,
как
флаг
на
горе.
Feeling
so
high
you
can
feel
so
alone
Чувствуя
себя
так
высоко,
ты
можешь
чувствовать
себя
таким
одиноким.
Unable
to
breathe
at
the
height
that
you
flew
Невозможно
дышать
на
той
высоте,
на
которой
ты
летел.
Staring
on
clouds
with
no
view
of
below
Смотрю
на
облака,
не
видя
ничего
внизу.
On
top
of
a
girl
like
a
dream
in
a
hotel
На
вершине
девушки,
как
мечта
в
отеле.
Falling
towards
something
out
of
control
Падаю
навстречу
чему
то
вышедшему
из
под
контроля
Unable
to
miss
like
the
man
in
the
tram
Невозможно
промахнуться,
как
человек
в
трамвае.
Crashing
your
car
in
Amsterdam
Разбил
свою
машину
в
Амстердаме
He
did
it
without
knowing,
didn't
feel
a
thing
Он
сделал
это,
не
зная,
не
чувствуя
ничего.
He
just
wrecked
it
and
kept
going
Он
просто
все
разрушил
и
продолжал
идти.
The
space
around
the
stars
Пространство
вокруг
звезд.
Is
something
that
you
know
Это
то
что
ты
знаешь
A
billion
miles
of
darkness
Миллиард
миль
тьмы.
Left
your
feeling
low
Оставил
твое
чувство
подавленным
The
space
around
the
stars
Пространство
вокруг
звезд.
Is
something
that
you
know
Это
то
что
ты
знаешь
Everything
about
you
Все,
что
касается
тебя.
So
perfectly
restrained
Так
идеально
сдержан
But
everything
inside
you
Но
все
внутри
тебя
...
Everybody
in
the
whole
of
the
world
Каждый
в
целом
мире.
Feels
the
same
inside
Внутри
я
чувствую
то
же
самое
Everybody
in
the
whole
of
the
world
Каждый
в
целом
мире.
Everyone
is
only
everyone
else
Каждый
есть
только
каждый
другой.
Everybody's
got
to
know
Все
должны
знать.
Everybody
lives
and
loves
and
laughs
and
cries
Все
живут
и
любят,
смеются
и
плачут.
And
eats
and
sleeps
and
grows
and
dies
И
ест,
и
спит,
и
растет,
и
умирает.
Everybody
in
the
whole
of
the
world
На
этот
раз
все
во
всем
мире
Is
the
same
this
time
Одинаковы.
Is
the
same
inside
Внутри
все
то
же
самое
In
the
whole
of
the
world
Во
всем
мире.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harper, Kelly, Mosley, Rothery, Trewavas, Hogarth, Woore, Dugmore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.