Marillion - The Space... (live acoustic) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marillion - The Space... (live acoustic)




The Space... (live acoustic)
Пространство... (живая акустика)
On top of the world like a flag on a mountain
На вершине мира, словно флаг на горе,
Feeling so high you can feel so alone
Так высоко, что чувствуешь себя таким одиноким,
Unable to breathe at the height that you flew
Не можешь дышать на той высоте, куда взлетел,
Staring on clouds with no view of below
Смотришь на облака, не видя того, что внизу.
On top of a girl like a dream in a hotel
На тебе, словно сон в отеле,
Falling towards something out of control
Падаю к чему-то, теряя контроль,
Unable to miss like the man in the tram
Не в силах промахнуться, как тот мужчина в трамвае,
Crashing your car in Amsterdam
Разбиваю свою машину в Амстердаме.
He did it without knowing, didn't feel a thing
Он сделал это, не зная, ничего не почувствовал,
He just wrecked it and kept going
Он просто разрушил всё и продолжил путь.
The space around the stars
Пространство вокруг звёзд
Is something that you know
это то, что ты знаешь,
A billion miles of darkness
Миллиард миль темноты
Left your feeling low
Заставил тебя чувствовать себя подавленным.
The space around the stars
Пространство вокруг звёзд
Is something that you know
это то, что ты знаешь.
Everything about you
Всё в тебе
So perfectly restrained
Так идеально сдержанно,
But everything inside you
Но всё внутри тебя
Bites you
Кусает тебя.
Everybody in the whole of the world
Каждый человек во всём мире
Feels the same inside
Чувствует то же самое внутри.
Everybody in the whole of the world
Каждый человек во всём мире
Everyone is only everyone else
Каждый это всего лишь кто-то другой,
Everybody's got to know
Каждый должен знать,
Everybody lives and loves and laughs and cries
Каждый живёт, и любит, и смеётся, и плачет,
And eats and sleeps and grows and dies
И ест, и спит, и растёт, и умирает.
Everybody in the whole of the world
Каждый человек во всём мире
Is the same this time
Одинаков на этот раз,
Is the same inside
Одинаков внутри,
In the whole of the world
Во всём мире.





Writer(s): Harper, Kelly, Mosley, Rothery, Trewavas, Hogarth, Woore, Dugmore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.