Paroles et traduction Marillion - This Is the 21st Century - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Is the 21st Century - Live
Это 21-й век - Концертная запись
A
wise
man
once
said
a
flower
is
only
Один
мудрец
как-то
сказал,
что
цветок
– это
всего
лишь
A
sexual
organ,
beauty
is
cruelty
and
evolution
Половой
орган,
красота
– жестокость,
а
эволюция…
A
wise
man
once
said
that
everything
Один
мудрец
как-то
сказал,
что
всё
Could
be
explained
with
mathematics
Можно
объяснить
с
помощью
математики.
He
had
denied
his
feminine
side
Он
отрицал
свою
женскую
сторону.
Now
where
is
the
wisdom
in
that?
И
где
же
в
этом
мудрость?
I
came
just
as
fast
as
I
could
Я
примчался
так
быстро,
как
только
мог,
Through
the
dirty
air
of
your
neighborhood
Сквозь
грязный
воздух
твоего
района.
Your
name
on
a
grain
of
rice
Твоё
имя
на
рисовом
зёрнышке,
Hanging
around
my
neck
and
a
head
like
lead
Висит
у
меня
на
шее,
а
голова
– словно
свинец.
This
is
the
21st
century,
I
heard
everything
they
said
Это
21-й
век,
я
слышал
всё,
что
они
говорили,
The
universe
demystified,
chemicals
for
God
Вселенная
разгадана,
химия
вместо
Бога.
This
is
the
21st
century
Это
21-й
век.
A
wise
man
once
wrote
that
love
is
only
Один
мудрец
как-то
написал,
что
любовь
– это
всего
лишь
A
primal
instinct
for
reproduction,
natural
selection
Первичный
инстинкт
для
размножения,
естественный
отбор.
A
wise
man
once
said
that
everything
Один
мудрец
как-то
сказал,
что
всё
Could
be
explained
and
it′s
all
in
the
brain
Можно
объяснить,
и
всё
это
в
голове.
This
is
the
21st
century,
I
heard
everything
you
said
Это
21-й
век,
я
слышал
всё,
что
ты
говорила,
The
universe
demystified,
astronomy
instead
Вселенная
разгадана,
вместо
этого
– астрономия.
This
is
the
21st
century,
can't
you
get
it
through
your
head?
Это
21-й
век,
неужели
ты
не
можешь
понять?
This
ain′t
the
way
it
was
meant
to
be,
magic
isn't
dead
Всё
не
так,
как
должно
быть,
магия
не
умерла.
Come
to
bed,
come
to
bed
Ложись
в
постель,
ложись
в
постель.
Rest
your
heavy
head,
my
love
Успокой
свою
тяжёлую
голову,
любовь
моя,
And
slowly
from
above
she
showed
И
медленно
сверху
она
показала,
The
answer's
something
that
can′t
be
written
down
Что
ответ
– это
то,
что
невозможно
записать.
This
is
the
21st
century,
flash
to
crash
and
burn
Это
21-й
век,
вспышка,
крах
и
пепел,
But
nobody′s
gonna
give
you
anything
for
nothing
in
return
Но
никто
не
даст
тебе
ничего
просто
так.
There's
a
man
up
in
a
mirrored
building
and
he
just
bought
the
world
Там,
наверху,
в
зеркальном
здании,
сидит
человек,
который
только
что
купил
весь
мир.
Would
you
want
your
own
kids
growing
up
into
what′s
left
of
this?
Хотела
бы
ты,
чтобы
твои
дети
росли
в
том,
что
от
него
останется?
She
shook
her
head,
she
said
Она
покачала
головой
и
сказала:
Can't
you
see
the
world
is
you,
the
world
is
me?
Разве
ты
не
видишь,
что
мир
– это
ты,
мир
– это
я?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Kelly, Peter Trewavas, Ian Mosley, Steve Hogarth, Stephen Rothery
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.