Marillion - Three Boats Down from the Candy (1997 Remaster) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marillion - Three Boats Down from the Candy (1997 Remaster)




Three boats down from the candy, vacant deckchairs on a floodlit beach
Три лодки вниз от леденца, свободные лежаки на залитом солнцем пляже.
Three boats down from the candy, rollers coast invade the deepest sleep
Три лодки спустились с леденцового берега, роллеры вторгаются в глубочайший сон.
Three boats down from the candy, carnal dancer let their senses preach
Три лодки вниз от леденца, плотские танцовщицы позволяют своим чувствам проповедовать.
It's a social disease, it's the new moral cancer
Это социальная болезнь, это новый моральный рак.
Don't think crying wolf will give you the answer
Не думай, что Плачущий Волк даст тебе ответ.
You ask for my love on the strength of a kiss
Ты просишь моей любви силой поцелуя.
But can't you just play for experience?
Но разве ты не можешь просто играть ради опыта?
I'm a poet, I'm a poet, I'm a minstrel, I'm a minstrel
Я поэт, Я поэт, я менестрель, я менестрель.
I don't need your chains
Мне не нужны твои цепи.
Romance lies in ruin let debauchery reign, let it rain
Романтика лежит в руинах, пусть царит разврат, пусть идет дождь.
Wipe the tears from your eyes, wipe the sweat from your thighs
Вытри слезы с глаз, вытри пот с бедер.
Don't crawl to me with sentiment, my laughter drowns your cries
Не лезь ко мне с сантиментами, мой смех заглушает твои крики.
You're a memory trapped on Polaroid, a puppet drawn on celluloid
Ты-воспоминание, запечатленное на полароиде, марионетка, нарисованная на целлулоиде.
So drink the wine, confess your sin, just flotsam in a silent void
Так что пей вино, исповедуйся в своем грехе, просто обломки в безмолвной пустоте.
Three boats down from the candy
Три лодки спустились с леденца.
I'll remember you
Я буду помнить тебя.
Three boats down from the candy, much to much to lose
Три лодки вниз от леденца, много-много можно потерять.
Three boats down from the candy, those words were never true
В трех лодках от леденца эти слова никогда не были правдой.
Three boats down from the candy
Три лодки спустились с леденца.
I'll remember you
Я буду помнить тебя.
I'll remember you
Я буду помнить тебя.
I'll remember you
Я буду помнить тебя.





Writer(s): D. Dick, M. Kelly, S. Rothery, P. Trewavas, M. Pointer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.