Paroles et traduction Marilou - Je voudrais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
ne
vais
pas
raconter
I
won't
tell
Des
histoires
à
faire
pleurer
Tales
to
make
you
cry
Je
vais
seulement
laisser
parler
mon
innocence
I'm
just
going
to
let
my
innocence
speak
Je
ne
vais
pas
m'endormir
I
won't
fall
asleep
Dans
quelques
rêves
ou
désirs
In
a
few
dreams
or
desires
Mais
dire
haut
et
fort
But
to
say
loud
and
clear
Tout
ce
que
les
autres
pensent
All
that
others
think
Je
sèmerais
à
tous
les
vents
I
would
sow
in
all
the
winds
Pour
ceux
qui
viendront
demain
For
those
who
will
come
tomorrow
La
force
qu'ont
les
enfants
The
strength
that
children
have
Entre
les
mains
In
their
hands
Je
voudrais
que
les
hommes
s'aiment
mieux
I
wish
that
men
would
love
each
other
better
Un
soleil
pour
chacun
d'eux
A
sun
for
each
of
them
Je
voudrais
que
ma
chanson
comme
un
cri
I
wish
that
my
song
like
a
cry
Soit
un
hymne
pour
la
vie
Be
a
hymn
for
life
Je
ne
vais
pas
mentir
I
won't
lie
M'arrêter
me
retenir
To
stop,
to
hold
back
Parce
que
souvent
le
doute
atteint
Because
doubt
often
reaches
Aussi
mon
cur
My
heart
too
Mais
je
me
demanderai
But
I
will
wonder
Ce
que
je
peux
apporter
What
I
can
bring
Pour
ainsi
faire
que
le
monde
soit
meilleur
To
make
the
world
a
better
place
Une
mélodie
de
plus
One
more
melody
Et
des
mots
pour
l'apaiser
And
words
to
appease
it
Avoir
pour
seul
vertu
To
have
as
only
virtue
L'envie
d'aimer
The
desire
to
love
Je
voudrais
que
les
hommes
s'aiment
mieux
I
wish
that
men
would
love
each
other
better
Un
soleil
pour
chacun
d'eux
A
sun
for
each
of
them
Je
voudrais
que
ma
chanson
comme
un
cri
I
wish
that
my
song
like
a
cry
Soit
un
hymne
pour
la
vie
Be
a
hymn
for
life
Je
voudrais
que
le
temps
s'arrête
sur
I
wish
that
time
would
stop
on
Les
enfants
qui
naissent
purs
The
children
who
are
born
pure
Je
Voudrais
une
seule
raison
d'être
I
would
like
only
one
reason
to
be
Et
des
fleurs
à
ma
fenêtre
And
flowers
at
my
window
Je
voudrais
que
les
sages
de
la
terre
I
wish
that
the
wise
men
of
the
earth
Transforment
nos
curs
de
pierre
Transform
our
hearts
of
stone
Je
voudrais
que
l'on
boive
à
la
même
eau
I
wish
that
we
could
drink
from
the
same
water
Que
notre
unique
drapeau
That
our
only
flag
Je
ne
vais
pas
raconter
I
won't
tell
Des
histoires
à
faire
pleurer
Tales
to
make
you
cry
Je
vais
seulement
laisser
parler
mon
innocence
I'm
just
going
to
let
my
innocence
speak
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Pelchat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.