Marilou - La Fille qui chante - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marilou - La Fille qui chante




La Fille qui chante
The Singing Girl
Jamais de premier prix
Never the first prize
Jamais de bonnet d'ane
Never the dunce's cap
Jamais la pretentieuse
Never the pretentious one
Jamais celle qui decide
Never the one who decides
Jamais la plus heureuse
Never the happiest one
{REFRAIN}
{CHORUS}
La fille qui chante, la fille qui chante, lafille qui chante, lafille qui chante.
The singing girl, the singing girl, the singing girl, the singing girl.
Jamais la plus sexy, jamais petite fille riche, jamais la plus funny, jamais de larme a la triche, jamais bonne camarade, jamais la plus chipie non plus, pas de celles qu'on regarde, mais qu'on a entendu.
Never the sexiest, never a rich little girl, never the funniest, never a tear for cheating, never a good friend, never the nastiest either, not one that people look at, but one that people have heard.
{Au refrain}
{To Chorus}
Jamais bonne cavalier, jamais les jeux d'adress, jamais Marie-colere. jamais marie-tendresse, jamais fausse ingenue, jamais la peur du loup, pour se qui mon connue je reste Marilou.
Never a good rider, never the games of skill, never Marie-colere. never marie-tendresse, never falsely naive, never afraid of the wolf, for those who know me I remain Marilou.
{Au refrain(un peut plus long)}
{To the chorus(a bit longer)}






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.