Marilou - Le cœur de mon cœur - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marilou - Le cœur de mon cœur




Le cœur de mon cœur
The heart of my heart
Oh oh oh
Oh oh oh
Jolie coeur et belle phrase
Lovely heart and beautiful words
Faut plus pour que je m'embrasse
That's all it takes for me to fall in love
C'est un gentil qu'il me faut
I need a kind man
Juste un qui ne triche pas trop
Just one who won't cheat too much
A que je pourrai laisser
Whom I could let
Marcher dans mon jardin secret
Walk in my secret garden
Car toutes ces fleurs et ces couleurs
Because all these flowers and colors
C'est ce que j'ai à l'intérieur
Are what I have inside
REFRAIN:
CHORUS:
Ami, serment
Friend, vow
Chéri, longtemps que des mots dans le vent
Honey, long time since words in the wind
Ne me fais plus de promesses
Don't make me any more promises
Fais moi plutôt des caresses
Give me caresses instead
Car le temps passé
Because time passed
Jamais ne revient
Never comes back
Fais moi décoller du sol
Make me take off the ground
Sans poème et sans parole
Without poem and without words
Mais n'oublies jamais que tu tiens
But never forget that you hold
Le coeur de mon coeur dans tes mains
The heart of my heart in your hands
Tu as le regard bien solide
You have a very strong gaze
Face à mon âme bien fragile
In front of me, a fragile soul
De l'assurance jusqu'au vide
From confidence to emptiness
La descente est si facile
The descent is so easy
REFRAIN:
CHORUS:
Ami, serment
Friend, vow
Chéri, longtemps que des mots dans le vent
Honey, long time since words in the wind
Ne me fais plus de promesses
Don't make me any more promises
Fais moi plutôt des caresses
Give me caresses instead
Car le temps passé
Because time passed
Jamais ne revient
Never comes back
Fais moi décoller du sol
Make me take off the ground
Sans poème et sans parole
Without poem and without words
Mais n'oublies jamais que tu tiens
But never forget that you hold
Le coeur de mon coeur dans tes mains
The heart of my heart in your hands
Ne me fais plus de promesse
Don't promise me anymore
Mais des marques de tendresse
But show me tenderness
Fais comme s'il n'y avait pas de lendemain
Act like there's no tomorrow
Qu'importe nos maladresses
What do our awkwardness
Nos manies et nos faiblesses
Our quirks and our weaknesses matter
Yeah, yeah.
Yeah, yeah.
Ne me fais plus de promesses
Don't promise me anymore
Fais moi plutôt des caresses
Give me caresses instead
Car le temps passé
Because time passed
Jamais ne revient
Never comes back
Fais moi décoller du sol
Make me take off the ground
Fans poème et sans parole
Fans poem and without words
Mais n'oublies jamais que tu tiens
But never forget that you hold
Le coeur de mon coeur dans tes mains
The heart of my heart in your hands





Writer(s): Eric Fernand Benzi, Aldo Nova, Martin Hedstrom


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.