Marilou - No Thanks To You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marilou - No Thanks To You




No Thanks To You
Мне не нужна твоя благодарность
How can you say that I'll never get better?
Как ты можешь говорить, что я никогда не стану лучше?
You drink to the greatness of my own disaster
Ты пьешь за величие моей собственной катастрофы.
Why do you fall from grace?
Почему ты теряешь свое лицо?
Just when I find my faith
Как раз тогда, когда я обретаю веру.
Why do you love me when I feel unhappy?
Почему ты любишь меня, когда я чувствую себя несчастной?
And hate me as soon as I find my own bravery
И ненавидишь, как только я обретаю собственную смелость?
Why do you fall from grace?
Почему ты теряешь свое лицо?
Just when I find my faith
Как раз тогда, когда я обретаю веру.
And it's to-to-totally unfair
И это-то-тотально несправедливо.
I made it trough, no thanks to you
Я справилась, и тебе не нужно говорить "спасибо".
First time we met you made up your mind on me
Когда мы впервые встретились, ты составил обо мне свое мнение.
And you to-to-totally, you turn me around on me
И ты по-пол-полностью, ты перевернул меня с ног на голову.
Hey,
Эй,
The wrong way round
Все с ног на голову.
I'm sitting alone trying to look for the answers
Я сижу одна, пытаясь найти ответы,
While you hit the bar with the girls and the chancers
Пока ты зависаешь в баре с девочками и любителями легкой наживы.
Spreading around all your stuck up opinions
Распространяя свои высокомерные мнения
On how to win a trophy or to be one
О том, как выиграть трофей или стать им.
In ten years from now hope you get what you wish for
Надеюсь, через десять лет ты получишь то, чего желаешь.
NHL wife, VIP trips to big stores
Жена хоккеиста, VIP-поездки по большим магазинам.
Surrounded by reach man so you shine much brighter
В окружении богатых мужчин, чтобы ты сияла еще ярче.
Will you feel better then?
Будешь ли ты тогда чувствовать себя лучше?
And it's to-to-totally unfair
И это-то-тотально несправедливо.
Hey,
Эй,
I made it through, no thanks to you
Я справилась, и тебе не нужно говорить "спасибо".
First time we met you made up your mind on me
Когда мы впервые встретились, ты составил обо мне свое мнение.
And you to-to-totally,
И ты по-пол-полностью,
You to-to-totally, you turn me around on me
Ты по-пол-полностью перевернул меня с ног на голову.
Hey,
Эй,
The wrong way round
Все с ног на голову.
To-to-totally
По-пол-полностью
The wrong way round
Все с ног на голову
Maybe we'll learn and we'll both grow from all this
Может быть, мы оба чему-то научимся и выразимся из-за всего этого.
I'll think about you when I next make a wish
Я буду думать о тебе, когда в следующий раз буду загадывать желание.
But it's to-to-totally...
Но это по-пол-полностью...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.