Marilou - Ton Dilemme - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marilou - Ton Dilemme




Ton Dilemme
Your Dilemma
Au bout du fil, elle te parle
On the line, she's talking to you
Mais toi, tu l'entends à peine
But you, you can barely hear her
Tes réponses habiles lui font croire qu'elle est écoutée
Your slick answers make her think she's being heard
Et pendant tout ce temps, tu essaies d'effacer
And all during this, you try to hide away
Une autre image, l'autre visage
Another image, another face
Tu n'sais plus lequel regarder
You don't know which to look at anymore
Et toi, ton dilemme
And you, your dilemma
À l'instant même
Right now
C'est de faire un choix
You must choose
Tu vois ton dilemme
You've got a dilemma
Ce que tu aimes
Who do you love?
C'est elle ou bien c'est moi
Is it her or is it me?
Mais qui te sortira de ce dilemme
But who can save you from your dilemma?
Et tu raccroches sans savoir tu es, quel est ton nom
And you hang up the phone, not knowing where you are or what your name is
En toi, le fouillis, le bazar semblent bien s'amuser
Inside, the chaos, the confusion, it all seems to be driving you mad
Pendant tout ce temps, quatre mains, quatre bras s'emparent de toi
All during this, four hands, four arms have taken possession of you
Du moins, tu le crois
At least, that's what you think
Et tu les laisses s'entrecroiser
And you let them intertwine
Et toi, ton dilemme
And you, your dilemma
À l'instant même
Right now
C'est de faire un choix
You must choose
Bien sûr, tu ne peux pas
Of course, you can't
Tu vois ton dilemme
You've got a dilemma
Ce que tu aimes
Who do you love?
C'est elle ou bien c'est moi
Is it her or is it me?
Mais qui te sortira de ce dilemme
But who can save you from your dilemma?
Tu sembles bien surpris
You seem quite surprised
Mais tu vois, j'avais tout compris
But you see, I'd figured it all out
Et même si ça fait mal
And even if it hurts
Il faut maintenant que tu partes
You must go now
Et toi, (ton dilemme) ton dilemme
And you, (your dilemma) your dilemma
l'instant même) À l'instant même
(Right now) Right now
C'est de faire un choix
You must choose
Bien sûr, tu ne peux pas
Of course, you can't
Tu vois (ton dilemme) ton dilemme
You've got (your dilemma) your dilemma
(Ce que tu aimes)
(Who do you love?)
C'est elle ou bien c'est moi
Is it her or is it me?
Mais qui te sortira de ce dilemme
But who can save you from your dilemma?





Writer(s): Diane Cadieux, Didrik Stig Erland Thott, Sebastien Axel Fredrik Thott


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.