Paroles et traduction Marilou - Un peu d'air
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un peu d'air
A little breath of fresh air
Y
a
rien
de
nouveau
ce
matin
There's
nothing
new
this
morning
Entre
les
draps
je
prends
ta
main
Between
the
sheets,
I
hold
your
hand
J'ai
beau
me
coller
contre
toi
I
can
cuddle
up
to
you
all
I
want
Les
mots
"je
t'aime"
ne
me
viennent
pas
The
words
"I
love
you"
won't
come
Y
a
quelques
jour
on
allait
bien
A
few
days
ago
we
were
fine
On
aimait
tout
du
quotidien
We
loved
everything
about
the
everyday
On
riait
de
nos
idéaux
We
laughed
at
our
ideals
On
s'aimait
jusqu'à
nos
défauts
We
loved
even
each
other's
flaws
Il
me
manque
un
peu
d'air
I
need
a
little
breath
of
fresh
air
Et
beaucoup
d'amour
And
a
lot
of
love
Un
élan
de
courage
pour
faire
demi-tour
A
burst
of
courage
to
turn
around
Pour
le
reste
je
te
laisse,
garde
mes
20
ans
For
the
rest,
I
leave
you,
keep
my
20
years
Prends
ton
temps
Take
your
time
Moi
j'ai
fait
le
tour
I've
done
my
time
Si
je
me
fie
à
mon
instinct
If
I
trust
my
instincts
Mon
cœur,
ma
tête,
trois
petits
points
My
heart,
my
head,
three
little
dots
Si
je
résiste
à
faire
une
croix
If
I
resist
putting
an
end
to
it
Sur
les
enfants
qu'on
n'aura
pas
To
the
children
we
won't
have
Je
pourrais
faire
semblant
de
rien
I
could
pretend
nothing's
wrong
Voiler
la
peine
que
je
deviens
Hide
the
sadness
I'm
becoming
J'ai
beau
maquiller
nos
défauts
I
can
put
on
makeup
to
hide
our
flaws
Je
suis
plus
belle
dans
notre
peau
I'm
more
beautiful
in
our
skin
Il
me
manque
un
peu
d'air
I
need
a
little
breath
of
fresh
air
Et
beaucoup
d'amour
And
a
lot
of
love
Un
élan
de
courage
pour
faire
demi-tour
A
burst
of
courage
to
turn
around
Pour
le
reste
je
te
laisse,
garde
mes
20
ans
For
the
rest,
I
leave
you,
keep
my
20
years
Prends
ton
temps
Take
your
time
Moi
j'ai
fait
le
tour
I've
done
my
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Sbrocca, Richard Turcotte, Bourdon Marilou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.