Marilyn Horne feat. Jerold Ottley - Lo, How a Rose E're Blooming - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marilyn Horne feat. Jerold Ottley - Lo, How a Rose E're Blooming




Lo, How a Rose E're Blooming
Чудо-роза расцветает
Lo, how a rose e'er blooming
Чудо-роза расцветает,
From tender stem hath sprung!
На стебле нежном вдруг!
Of Jesse's lineage coming
Из рода Иессева являет
As men of old have sung
Нам свет, как пели вдруг
It came, a flow'ret bright
Она, цветок прекрасный,
Amid the cold of winter
Среди зимы пришла,
When half-spent was the night
Когда уж ночь угасла,
(When half-spent was the night)
(Когда уж ночь угасла)
Isaiah 'twas foretold it
Исайя предсказал нам,
The rose I have in mind
О розе той вещал,
With Mary we behold it
С Марией мы узрели,
The virgin mother kind
Что Деву она скрывала,
To show God's love aright
Чтоб Божья любовь цвела,
She bore to men a savior
Спасителя родила,
When half-spent was the night
Когда уж ночь угасла,
(When half-spent was the night)
(Когда уж ночь угасла)
This flower, whose fragrance tender
Цветок, чей аромат нежный,
With sweetness fills the air
Наполнил мир собой,
Dispels with glorious splendor
Разгонит мрак безбрежный,
The darkness everywhere
Сиянием святой.
True man, yet very God
И человек, и сам Бог,
We pray from death he saves us
Мы молим, спасет от смерти,
And lightens every load
И облегчит нам урок,
(And lightens every load)
облегчит нам урок)
And lightens every load (every load)
И облегчит нам урок (нам урок)





Writer(s): Michael Praetorius, Bruce Saylor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.