Marilyn Manson feat. Johnny Depp - You're So Vain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marilyn Manson feat. Johnny Depp - You're So Vain




You're So Vain
Ты такая самовлюбленная
You walked into the party like you were walking onto a yacht
Ты вошла в вечеринку, словно на яхту поднималась,
Your hat strategically dipped below one eye
Твоя шляпа кокетливо прикрывала один глаз.
Your scarf it was apricot
Твой шарф был абрикосового цвета,
You had one eye in the mirror as you watched yourself gavotte
Ты смотрела на себя в зеркало, танцуя гавот.
And all the girls dreamed that they'd be your partner
И все девушки мечтали стать твоим партнером,
They'd be your partner and...
Твоим партнером, и...
You're so vain, you probably think this song is about you
Ты такая самовлюбленная, ты, наверное, думаешь, что эта песня о тебе.
You're so vain, I'll bet you think this song is about you
Ты такая самовлюбленная, держу пари, ты думаешь, что эта песня о тебе.
Don't you? Don't you?
Не так ли? Не так ли?
You had me several years ago when I was still naive
Ты заполучила меня много лет назад, когда я был еще наивен.
You said that we made such a pretty pair
Ты сказала, что мы такая красивая пара,
And that you would never leave
И что ты никогда не уйдешь.
But you gave away the things you loved and one of them was me
Но ты раздала вещи, которые любила, и одной из них был я.
I had some dreams, they were clouds in my coffee
У меня были мечты, они были облаками в моем кофе,
Clouds in my coffee and...
Облаками в моем кофе, и...
You're so vain, you probably think this song is about you
Ты такая самовлюбленная, ты, наверное, думаешь, что эта песня о тебе.
You're so vain, I'll bet you think this song is about you
Ты такая самовлюбленная, держу пари, ты думаешь, что эта песня о тебе.
Don't you? Don't you?
Не так ли? Не так ли?
I had some dreams, they were clouds in my coffee
У меня были мечты, они были облаками в моем кофе,
Clouds in my coffee and you're so vain
Облаками в моем кофе, а ты такая самовлюбленная.
Well I hear you went up to Saratoga and your horse naturally won
Ну, я слышал, ты ездила в Саратогу, и твоя лошадь, конечно же, выиграла.
Then you flew your lear jet up to Nova Scotia to see the total eclipse of the sun
Потом ты полетела на своем личном самолете в Новую Шотландию, чтобы увидеть полное затмение солнца.
Well you're where you should be all the time
Ты всегда там, где тебе и следует быть.
And when you're not you're with some underworld spy or the wife of a close friend
А когда тебя там нет, ты с каким-нибудь шпионом из преступного мира или с женой близкого друга.
Wife of a close friend and...
С женой близкого друга, и...
You're so vain, you probably think this song is about you
Ты такая самовлюбленная, ты, наверное, думаешь, что эта песня о тебе.
You're so vain, I'll bet you think this song is about you
Ты такая самовлюбленная, держу пари, ты думаешь, что эта песня о тебе.
Don't you? Don't you?
Не так ли? Не так ли?
You're so vain, you probably think this song is about you
Ты такая самовлюбленная, ты, наверное, думаешь, что эта песня о тебе.
You're so vain, I'll bet you think this song is about you
Ты такая самовлюбленная, держу пари, ты думаешь, что эта песня о тебе.
Don't you? Don't you?
Не так ли? Не так ли?





Writer(s): C Simon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.