Paroles et traduction Marilyn Manson - Chocolate Factory
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chocolate Factory
Шоколадная фабрика
There
was
strange
was
a
man
there,
I
think
he
was
the
Tinker
Там
был
странный
человек,
я
думаю,
он
был
Жестянщиком
He
was
standing
right
behind
me
looking
up
at
the
factory
Он
стоял
прямо
за
мной,
глядя
на
фабрику
Just
before
he
left
he
said
Перед
тем
как
уйти,
он
сказал:
"Nobody
every
goes
in,
and
nobody
every
comes
out"
"Никто
никогда
не
входит,
и
никто
никогда
не
выходит"
Where's
the
choklit?
Where's
the
choklit?
Where's
the
choklit?
Где
шоколадка?
Где
шоколадка?
Где
шоколадка?
One
boy
entertained
by
Один
мальчик,
развлекающийся
The
torments
of
another
soul
Муками
другой
души
Touching
was
confusing
Прикосновения
сбивали
с
толку
And
he
found
he
was
all
alone
И
он
обнаружил,
что
совершенно
один
He
sought
salvation
Он
искал
спасения
In
the
darkness
of
the
choklit
Во
тьме
шоколадки
Sweets
soaked
insecurities
Сладости
пропитали
неуверенность
And
sugar
teased
his
need
to
kill
И
сахар
дразнил
его
жажду
убивать
Peel
back,
the
faces
Сорви
лица,
We
hide
within
our
choklit
shell
Которые
мы
прячем
в
нашей
шоколадной
скорлупе
Some
know
indulgence
Некоторые
знают,
что
такое
потворство
своим
желаниям
Some
know
and
some
go
much
too
far
Некоторые
знают,
а
некоторые
заходят
слишком
далеко
Where's
the-where's
the
choklit?
Где
же...
где
шоколадка?
They
came
hypnotized
by
Они
пришли,
загипнотизированные
The
promise
in
his
somber
grin
Обещанием
в
его
мрачной
ухмылке
He
saw
s-s-s-something
Он
увидел
ч-ч-ч-что-то
In
the
weakness
of
their
skin
В
слабости
их
кожи
Peel
back,
the
faces
Сорви
лица,
We
hide
within
our
choklit
shell
Которые
мы
прячем
в
нашей
шоколадной
скорлупе
Some
know
indulgence
Некоторые
знают,
что
такое
потворство
своим
желаниям
Some
know
and
some
go
much
too
far
Некоторые
знают,
а
некоторые
заходят
слишком
далеко
Little
suprises
around
every
corner
but
nothing
too
dangerous
Маленькие
сюрпризы
за
каждым
углом,
но
ничего
слишком
опасного
Is
it
raining
is
it
snowing?
Дождь
идет
или
снег?
Is
a
hurricane
a
blowing?
Ураган
ли
бушует?
Not
a
speck
of
light
is
showing
Ни
лучика
света
не
видно
So
the
danger
must
be
growing
Значит,
опасность
растет
Are
the
fires
of
hell
a
glowing?
Горят
ли
огни
ада?
Is
the
grizzly
reaper
mowing?
Косит
ли
мрачный
жнец?
Yes
the
danger
must
be
growing
Да,
опасность
растет
For
the
rowers
keep
on
rowing
Ведь
гребцы
продолжают
грести
Not
showing
signs
of
slowing
Не
показывая
признаков
замедления
Any
sign
that
they
are
slowing
Никаких
признаков
того,
что
они
замедляются
Faster
faster
faster
faster
Быстрее,
быстрее,
быстрее,
быстрее
Faster
faster
faster
faster
Быстрее,
быстрее,
быстрее,
быстрее
Faster
faster
faster
faster
Быстрее,
быстрее,
быстрее,
быстрее
Faster
faster
faster
faster
Быстрее,
быстрее,
быстрее,
быстрее
Jeff
saved
for
later
Джефф
приберег
на
потом
His
prizes
of
iniquity
Свои
трофеи
беззакония
Polaroids
to
covet
Полароиды,
чтобы
им
любоваться
And
bones
to
hide
in
213
И
кости,
чтобы
спрятать
в
213
Peel
back,
the
faces
Сорви
лица,
We
hide
within
our
choklit
shell
Которые
мы
прячем
в
нашей
шоколадной
скорлупе
Some
know
indulgence
Некоторые
знают,
что
такое
потворство
своим
желаниям
Some
know
and
some
go...
Некоторые
знают,
а
некоторые
заходят...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.