Paroles et traduction Marilyn Manson - Hey, Cruel World…
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
cruel
world,
you
don't
have
what
it
takes
Эй,
жестокий
мир...
У
тебя
нет
того,
что
нужно
We
don't
need
your
faith,
we
got
fucking
fate
Нам
не
нужна
твоя
вера,
у
нас
есть
чёртова
судьба
Hey,
cruel
world,
you
don't
have
what
it
takes
Эй,
жестокий
мир...
У
тебя
нет
того,
что
нужно
We
don't
need
your
faith,
we
got
fucking
fate
Нам
не
нужна
твоя
вера,
у
нас
есть
чёртова
судьба
Creator,
preserver,
destroyer
Создатель,
хранитель,
разрушитель
Ask
which
one
I
am
Спроси,
кто
же
я
There's
no
drugged-out
devils
or
square-halo
angels
walking
among
us
Среди
нас
нет
демонов
на
наркоте
или
ангелов
с
квадратными
нимбами
I
am
among
no
one
Мне
никто
не
нужен
I
am
among
no
one
Мне
никто
не
нужен
I
am
among
no
one
Мне
никто
не
нужен
Hey,
cruel
world,
you
don't
have
what
it
takes
Эй,
жестокий
мир...
У
тебя
нет
того,
что
нужно
We
don't
need
your
faith,
we
got
fucking
fate
Нам
не
нужна
твоя
вера,
у
нас
есть
чёртова
судьба
Fate,
fate,
fate
Судьба,
судьба,
судьба
The
centre
of
the
universe
cannot
exist
when
there
are
no,
no
edges
Центр
вселенной
не
может
существовать,
когда
нет...
нет
предела
The
centre
of
the
universe
cannot
exist
when
there
are
no,
no
edges
Центр
вселенной
не
может
существовать,
когда
нет...
нет
предела
Hey,
cruel
world,
you
don't
have
what
it
takes
Эй,
жестокий
мир...
У
тебя
нет
того,
что
нужно
We
don't
need
your
faith,
we
got
fucking
fate
Нам
не
нужна
твоя
вера,
у
нас
есть
чёртова
судьба
Fate,
fate,
fate
Судьба,
судьба,
судьба
Fate,
fate,
fate
Судьба,
судьба,
судьба
Fate,
fate,
fate
Судьба,
судьба,
судьба
I
am
among
no
one
Мне
никто
не
нужен
I
am
among
no
one
Мне
никто
не
нужен
I
am
among
no
one
Мне
никто
не
нужен
Hey,
cruel
world,
you
don't
have
what
it
takes
Эй,
жестокий
мир...
У
тебя
нет
того,
что
нужно
We
don't
need
your
faith,
we
got
fucking
fate
Нам
не
нужна
твоя
вера,
у
нас
есть
чёртова
судьба
Fate,
fate,
fate
Судьба,
судьба,
судьба
Fate,
fate,
fate
Судьба,
судьба,
судьба
Fate,
fate,
fate
Судьба,
судьба,
судьба
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeordie White, Chris Alan Vrenna, Brian Hugh Warner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.