Marilyn Manson - WE KNOW WHERE YOU F*****G LIVE - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marilyn Manson - WE KNOW WHERE YOU F*****G LIVE




WE KNOW WHERE YOU F*****G LIVE
МЫ ЗНАЕМ, ГДЕ ТЫ, ЧЕРТ ВОЗЬМИ, ЖИВЕШЬ
Let's make something clear
Давай кое-что проясним,
We're all recording this as it happens
Мы все записываем это, как оно происходит
Those diamond bullets, storefront blood bank
Эти алмазные пули, уличный банк крови
Splinters and stained glass
Осколки и витражи
We don't need to move a single prayer bone
Нам не нужно шевелить ни одной молитвенной косточкой
Dodge burn so loud and so low
Выжигание так громко и так низко
We don't need to move a single prayer bone
Нам не нужно шевелить ни одной молитвенной косточкой
Hi-def is still life
Высокое разрешение - это натюрморт
So what's a nice place like this
Так что такое милое местечко, как это,
Doing 'round people like us?
Делает рядом с такими людьми, как мы?
So what's a nice place like this
Так что такое милое местечко, как это,
Doing 'round people like us?
Делает рядом с такими людьми, как мы?
We know where you fucking live
Мы знаем, где ты, черт возьми, живешь
We know where you fucking live
Мы знаем, где ты, черт возьми, живешь
We'll burn it down, burn it down
Мы сожжем его дотла, сожжем дотла
They won't even recognize your corpse
Они даже не узнают твой труп
The world was stripped of its superficial surfaces
Мир был лишен своих поверхностных оболочек
We don't intend to just eat the street
Мы не собираемся просто есть улицу
The asphalt is the good meat
Асфальт - это хорошее мясо
We will sleep on the skin of its nightmares
Мы будем спать на коже его кошмаров
We will sleep on the skin of its nightmares
Мы будем спать на коже его кошмаров
Time to just kill this crowd, scream as fuckin' loud
Время просто убить эту толпу, кричать как можно громче
We know where you fucking live
Мы знаем, где ты, черт возьми, живешь
We know where you fucking live
Мы знаем, где ты, черт возьми, живешь
We'll burn it down, burn it down
Мы сожжем его дотла, сожжем дотла
They won't even recognize your corpse
Они даже не узнают твой труп
Fire fire fire fire fire away
Огонь огонь огонь огонь огонь
Fire fire fire fire fire away
Огонь огонь огонь огонь огонь
Fire fire fire fire fire away
Огонь огонь огонь огонь огонь
Fire fire fire fire fire fire fire away
Огонь огонь огонь огонь огонь огонь огонь
I love the sound of shells hitting the ground, man
Мне нравится звук снарядов, падающих на землю
I love the sound of shells hitting the ground
Мне нравится звук снарядов, падающих на землю
I love it
Мне нравится
I love the sound of shells hitting the ground, man
Мне нравится звук снарядов, падающих на землю
I love the sound of shells hitting the ground
Мне нравится звук снарядов, падающих на землю
I love it
Мне нравится
I love it
Мне нравится
Fire fire fire away
Огонь огонь огонь
Fire fire fire away
Огонь огонь огонь
Fire fire fire, fire fire fire
Огонь огонь огонь, огонь огонь огонь
Fire fire fire, fire fire fire, fire fire fire
Огонь огонь огонь, огонь огонь огонь, огонь огонь огонь
We know where you fucking live
Мы знаем, где ты, черт возьми, живешь
We know where you fucking live
Мы знаем, где ты, черт возьми, живешь
We'll burn it down, burn it down
Мы сожжем его дотла, сожжем дотла
They won't even recognize your corpse
Они даже не узнают твой труп
We know where you fucking live
Мы знаем, где ты, черт возьми, живешь
We know where you fucking live
Мы знаем, где ты, черт возьми, живешь
We know where you fucking live
Мы знаем, где ты, черт возьми, живешь
We know where you fucking live
Мы знаем, где ты, черт возьми, живешь
We know where you fucking live
Мы знаем, где ты, черт возьми, живешь
We know where you fucking live
Мы знаем, где ты, черт возьми, живешь
I know where you fucking live
Я знаю, где ты, черт возьми, живешь
We know where you fucking live
Мы знаем, где ты, черт возьми, живешь
So what's a nice place like this
Так что такое милое местечко, как это,
Doing 'round people like us?
Делает рядом с такими людьми, как мы?
So what's a nice place like this
Так что такое милое местечко, как это,
Doing 'round people like us?
Делает рядом с такими людьми, как мы?





Writer(s): BRIAN HUGH WARNER, TYLER LEE BATES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.