Marilyn Manson - WE KNOW WHERE YOU FUCKING LIVE - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marilyn Manson - WE KNOW WHERE YOU FUCKING LIVE




WE KNOW WHERE YOU FUCKING LIVE
МЫ ЗНАЕМ, ГДЕ ТЫ, ЧЕРТ ВОЗЬМИ, ЖИВЕШЬ
Let′s make something clear
Давай кое-что проясним,
We're recording this as it happens
Мы записываем это по мере того, как это происходит
Those diamond bullets, storefront blood banks
Эти алмазные пули, витрины банков крови
Splinters and stained glass
Осколки и витражи
Don′t need to move a single prayer bone
Не нужно шевелить ни одной молитвенной косточкой
Dodge bullets so loud and so low
Уворачиваться от пуль, таких громких и таких низких
Don't need to move a single prayer bone
Не нужно шевелить ни одной молитвенной косточкой
Our death is still life
Наша смерть это все еще жизнь
So what's a nice place like this
Так что такое хорошее место, как это,
Doing ′round people like us?
Делает рядом с такими людьми, как мы?
So what′s a nice place like this
Так что такое хорошее место, как это,
Doing 'round people like us?
Делает рядом с такими людьми, как мы?
We know where you fucking live
Мы знаем, где ты, черт возьми, живешь
We know where you fucking live
Мы знаем, где ты, черт возьми, живешь
We′ll burn it down, burn it down
Мы сожжем его дотла, сожжем дотла
They won't even recognise your corpse
Они даже не узнают твой труп
The world was stripped of the superficial surfaces
Мир был лишен поверхностных поверхностей
We don′t intend to just eat the street
Мы не собираемся просто есть улицу
The asphalt is the good meat
Асфальт это хорошее мясо
And we will sleep on the skin of his nightmares
И мы будем спать на коже его кошмаров
We will sleep on the skin of his nightmares
Мы будем спать на коже его кошмаров
Time to just kill this crowd, scream this fuckin' loud
Время просто убить эту толпу, кричать чертовски громко
We know where you fucking live
Мы знаем, где ты, черт возьми, живешь
We know where you fucking live
Мы знаем, где ты, черт возьми, живешь
We′ll burn it down, burn it down
Мы сожжем его дотла, сожжем дотла
They won't even recognise your corpse
Они даже не узнают твой труп
Fire fire fire fire fire away
Огонь огонь огонь огонь огонь подальше
Fire fire fire fire fire away
Огонь огонь огонь огонь огонь подальше
Fire fire fire fire fire away
Огонь огонь огонь огонь огонь подальше
Fire fire fire fire fire fire fire away
Огонь огонь огонь огонь огонь огонь огонь подальше
I love the sound of shells hitting the ground, man
Мне нравится звук снарядов, падающих на землю, детка
I love the sound of shells hitting the ground
Мне нравится звук снарядов, падающих на землю
I love it
Мне нравится это
I love the sound of shells hitting the ground, man
Мне нравится звук снарядов, падающих на землю, детка
I love the sound of shells hitting the ground
Мне нравится звук снарядов, падающих на землю
I love it
Мне нравится это
I love it
Мне нравится это
Fire fire fire away
Огонь огонь огонь подальше
Fire fire fire away
Огонь огонь огонь подальше
Fire fire fire, fire fire fire
Огонь огонь огонь, огонь огонь огонь
Fire fire fire, fire fire fire, fire fire fire
Огонь огонь огонь, огонь огонь огонь, огонь огонь огонь
We know where you fucking live
Мы знаем, где ты, черт возьми, живешь
We know where you fucking live
Мы знаем, где ты, черт возьми, живешь
We'll burn it down, burn it down
Мы сожжем его дотла, сожжем дотла
They won′t even recognise your corpse
Они даже не узнают твой труп
We know where you fucking live
Мы знаем, где ты, черт возьми, живешь
We know where you fucking live
Мы знаем, где ты, черт возьми, живешь
We know where you fucking live
Мы знаем, где ты, черт возьми, живешь
We know where you fucking live
Мы знаем, где ты, черт возьми, живешь
We know where you fucking live
Мы знаем, где ты, черт возьми, живешь
We know where you fucking live
Мы знаем, где ты, черт возьми, живешь
I know where you fucking live
Я знаю, где ты, черт возьми, живешь
We know where you fucking live
Мы знаем, где ты, черт возьми, живешь
So what′s a nice place like this
Так что такое хорошее место, как это,
Doing 'round people like us?
Делает рядом с такими людьми, как мы?
So what′s a nice place like this
Так что такое хорошее место, как это,
Doing 'round people like us?
Делает рядом с такими людьми, как мы?





Writer(s): Brian Hugh Warner, Tyler Lee Bates


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.