Paroles et traduction Marilyn Monroe feat. Twentieth Century-Fox Studio Orchestra - Gentlemen Prefer Blondes: When Love Goes Wrong (Nothing Goes Right) [From "Gentlemen Prefer Blondes"]
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gentlemen Prefer Blondes: When Love Goes Wrong (Nothing Goes Right) [From "Gentlemen Prefer Blondes"]
Джентльмены предпочитают блондинок: Когда любовь идет не так (Ничего не идет правильно) [Из фильма "Джентльмены предпочитают блондинок"]
When
love
goes
wrong
Когда
любовь
идет
не
так,
Nothing
goes
right
ничего
не
идет
правильно.
This
one
thing
I
know
Это
я
точно
знаю.
When
love
goes
wrong
Когда
любовь
идет
не
так,
A
man
takes
flight
мужчина
сбегает,
And
women
get
uppity-oh
а
женщины
становятся
вздорными.
The
sun
don't
beam
Солнце
не
светит,
The
moon
don't
shine
луна
не
сияет,
The
tide
don't
ebb
and
flow
приливы
и
отливы
исчезают.
A
clock
won't
strike
Часы
не
бьют,
A
match
won't
light
спички
не
зажигаются,
When
love
goes
wrong
nothing
goes
right
когда
любовь
идет
не
так,
ничего
не
идет
правильно.
The
blues
all
gather
round
you
Тоска
окружает
тебя,
And
day
is
dark
as
night
и
день
темный,
как
ночь.
A
man
ain't
fit
to
live
with
С
мужчиной
невозможно
жить,
And
a
woman's
a
sorry
sight
а
на
женщину
жалко
смотреть.
When
love
goes
wrong
Когда
любовь
идет
не
так,
Nothing
goes
right
ничего
не
идет
правильно.
When
love
goes
wrong
Когда
любовь
идет
не
так,
Nothing
goes
right
ничего
не
идет
правильно.
When
love
goes
wrong
Когда
любовь
идет
не
так,
Nothing
goes,
nothing
goes
right
ничего,
ничего
не
идет
правильно.
A
woman's
a
fright,
a
terrible
sight
Женщина
становится
страшной,
ужасное
зрелище.
A
man
goes
out,
gets
high
as
a
kite
Мужчина
уходит,
напивается
до
беспамятства.
Love
is
something
you
just
can't
fight
С
любовью
не
поспоришь.
You
can't
fight
it,
honey,
you
can't
fight
it
Ты
не
можешь
с
ней
бороться,
милый,
ты
не
можешь
с
ней
бороться.
When
love
goes
wrong,
nothin'
Когда
любовь
идет
не
так,
ничего...
No
bows,
honey,
just
eight
bars
and
off
Никаких
поклонов,
милый,
просто
восемь
тактов
и
все.
Nothing
goes
right,
crazy,
crazy
oui,
oui
Ничего
не
идет
правильно,
безумие,
безумие,
уи,
уи.
It's
like
we
said
Как
мы
и
говорили,
You're
better
off
dead
лучше
умереть,
When
love
has
lost
its
glow
когда
любовь
потеряла
свой
блеск.
So
take
this
down
in
black
and
white
Так
что
запомни
это
раз
и
навсегда:
When
love
goes
wrong
nothing
goes
right
когда
любовь
идет
не
так,
ничего
не
идет
правильно.
When
love
goes
wrong
nothing
goes
right
Когда
любовь
идет
не
так,
ничего
не
идет
правильно.
Nothing
goes
right
Ничего
не
идет
правильно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.