Paroles et traduction Marilyn Monroe - Lazy (From "There's No Business Like Show Business") (Remastered)
No
sorry,
not
tonight
Нет,
извини,
не
сегодня.
(That
was
quick!).
(Это
было
быстро!).
(Jim?
Jack?
Jeffrey?)
(Джим?
Джек?
Джеффри?)
No,
it's
just
that
I'm
languid.
Нет,
просто
я
вялый.
(Well,
how
do
you
do?
It's
nice
to
know
ya).
(Ну,
как
поживаете?
приятно
познакомиться).
Physically
I'm
in
pretty
good
shape
Физически
я
в
хорошей
форме.
(Brother,
you
could
say
that
again!)
(Брат,
ты
мог
бы
повторить
это
снова!)
It's
my
attitude
that's
passive,
Это
мое
пассивное
отношение,
You
know
you're
the
only
one
I
love
Ты
же
знаешь,
что
ты
единственный,
кого
я
люблю.
(That's
all,
he's
hooked).
(Вот
и
все,
он
на
крючке).
(Where
are
we
again?)
(Где
мы
снова?)
No
sorry,
not
tonight
Нет,
извини,
не
сегодня.
(She's
languid).
(Она
томная).
(Bill,
Bobby,
Bruce?)
(Билл,
Бобби,
Брюс?)
No,
it's
just
that
I'm
supine
Нет,
просто
я
лежу
на
спине.
(That's
avoided-I
know).
(Этого
можно
избежать-я
знаю).
Physically
I'm
in
pretty
good
shape
Физически
я
в
хорошей
форме.
(See?
she
did
say
it
again).
(Видишь?
она
сказала
это
снова).
But
mentally
I'm
comatose
Но
мысленно
я
в
коме.
(Quick
boy,
the
dictionary!)
(Быстрый
мальчик,
словарь!)
You
know
you're
the
only
one
I
love!
Ты
знаешь,
что
ты
единственная,
кого
я
люблю!
(New
fish,
same
hook)
(Новая
рыба,
тот
же
крючок)
(She
won't
get
up,
she
won't
go
out,
baby!
what's
it
all
about?
(Она
не
встанет,
она
не
выйдет,
детка!
Why,
why,
why,
why,
why?!)
Почему,
почему,
почему,
почему,
почему?!)
Well,
in
simple
english
I'm
lazy,
I
wanna
be
lazy,
Ну,
говоря
простым
английским
языком,
я
ленив,
я
хочу
быть
ленивым.
I
long
to
be
out
in
the
sun,
with
no
work
to
be
done.
Я
мечтаю
погреться
на
солнышке
без
дела.
Under
that
awning
they
call
the
sky,
Под
навесом,
который
они
называют
небом,
Stretching
and
yawning,
and
let
the
world
go
drifting
by,
Потягиваясь
и
зевая,
пусть
мир
проплывает
мимо.
I
wouldn't
peep
through
the
deep
tangled
wildwood,
counting
sheep,
Я
бы
не
стал
подглядывать
сквозь
густой
спутанный
дикий
лес,
считая
овец,
'Till
I
sleep
like
a
child
would,
пока
не
усну,
как
ребенок.
With
a
great
big
valise
full
of
books
to
read,
where
it's
peaceful.
С
огромным
чемоданом,
полным
книг
для
чтения,
где
так
спокойно.
While
I'm
killin'
time,
being
lazy.
Пока
я
убиваю
время,
будучи
ленивым.
Wrong
number,
wrong
number.
Ошибся
номером,
ошибся
номером.
Oh
Sam,
you're
sweet!
О,
Сэм,
ты
такой
милый!
With
a
great
big
valise
full
of
books
to
read,
where
it's
peaceful.
С
огромным
чемоданом,
полным
книг
для
чтения,
где
так
спокойно.
While
I'm
killin'
time,
being
lazy!
В
то
время
как
я
убиваю
время,
будучи
ленивым!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Berlin Irving
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.