Paroles et traduction Marilyn Monroe - Lazy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
sorry,
not
tonight
Нет,
извини,
не
сегодня
вечером.
(That
was
quick!).
(Вот
это
быстро!).
(Jim?
Jack?
Jeffrey?)
(Джим?
Джек?
Джеффри?)
No,
it's
just
that
I'm
languid.
Нет,
просто
я
немного
вялая.
(Well,
how
do
you
do?
It's
nice
to
know
ya).
(Ну,
очень
приятно.
Рада
познакомиться).
Physically
I'm
in
pretty
good
shape
Физически
я
в
довольно
хорошей
форме.
(Brother,
you
could
say
that
again!)
(Дорогая,
ты
можешь
повторить
это
еще
раз!)
It's
my
attitude
that's
passive,
Просто
у
меня
пассивное
настроение.
You
know
you're
the
only
one
I
love
Ты
же
знаешь,
что
ты
единственный,
кого
я
люблю.
(That's
all,
he's
hooked).
(Вот
и
все,
он
на
крючке).
(Where
are
we
again?)
(Мы
где
вообще?)
No
sorry,
not
tonight
Нет,
извини,
не
сегодня.
(She's
languid).
(Она
вялая).
(Bill,
Bobby,
Bruce?)
(Билл?
Бобби?
Брюс?)
No,
it's
just
that
I'm
supine
Нет,
просто
я
лежу.
(That's
avoided-I
know).
(Этого
я
и
боялся).
Physically
I'm
in
pretty
good
shape
Физически
я
в
довольно
хорошей
форме.
(See?
she
did
say
it
again).
(Видите?
Она
повторила
это
снова).
But
mentally
I'm
comatose
Но
морально
я
в
коме.
(Quick
boy,
the
dictionary!)
(Быстрее,
мальчик,
словарь!)
You
know
you're
the
only
one
I
love!
Ты
же
знаешь,
что
ты
единственный,
кого
я
люблю!
(New
fish,
same
hook)
(Новая
рыбка,
тот
же
крючок).
(She
won't
get
up,
she
won't
go
out,
baby!
what's
it
all
about?
(Она
не
встанет,
она
никуда
не
пойдет,
детка!
В
чем
дело?
Why,
why,
why,
why,
why?!)
Почему,
почему,
почему,
почему,
почему?!)
Well,
in
simple
english
I'm
lazy,
I
wanna
be
lazy,
Ну,
если
говорить
простым
языком,
я
ленивая,
я
хочу
быть
ленивой,
I
long
to
be
out
in
the
sun,
with
no
work
to
be
done.
Я
мечтаю
быть
на
солнышке,
без
всякой
работы.
Under
that
awning
they
call
the
sky,
Под
этим
навесом,
который
называют
небом,
Stretching
and
yawning,
and
let
the
world
go
drifting
by,
Потягиваться
и
зевать,
и
позволить
миру
проплывать
мимо,
I
wouldn't
peep
through
the
deep
tangled
wildwood,
counting
sheep,
Я
бы
не
стала
бродить
по
дремучему
лесу,
считая
овец,
'Till
I
sleep
like
a
child
would,
Пока
не
усну,
как
ребенок,
With
a
great
big
valise
full
of
books
to
read,
where
it's
peaceful.
С
огромным
чемоданом,
полным
книг
для
чтения,
где
царит
покой.
While
I'm
killin'
time,
being
lazy.
Пока
я
убиваю
время,
будучи
ленивой.
Wrong
number,
wrong
number.
Неправильный
номер,
неправильный
номер.
Oh
Sam,
you're
sweet!
О,
Сэм,
ты
милый!
With
a
great
big
valise
full
of
books
to
read,
where
it's
peaceful.
С
огромным
чемоданом,
полным
книг
для
чтения,
где
царит
покой.
While
I'm
killin'
time,
being
lazy!
Пока
я
убиваю
время,
будучи
ленивой!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Berlin Irving
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.