Paroles et traduction Marilyn Monroe - Let's Make Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's Make Love
Давай займемся любовью
(Frankie
Vaughn)
(Фрэнки
Вон)
The
gentle
art
of
conversation
is
deader
than
the
Dead
Sea
scrolls.
Искусство
беседы
мертво,
как
свитки
Мертвого
моря.
We′ve
become
the
weakest
kind
of
nation.
Мы
стали
слабейшей
из
наций.
We're
uncommunicating
souls.
Мы
— души,
неспособные
общаться.
No
one
talks.
No
one
talks.
Никто
не
говорит.
Никто
не
говорит.
It′s
something
we
seldom
ever
do.
Это
то,
что
мы
редко
делаем.
No
one
talks.
No
one
talks.
Никто
не
говорит.
Никто
не
говорит.
(Marilyn
Monroe)
(Мэрилин
Монро)
No
one
talks
but
you.
Никто
не
говорит,
кроме
тебя.
Let's
make
love.
Давай
займемся
любовью.
(Frankie
Vaughn)
(Фрэнки
Вон)
Here
we
sit
and
we
chatter.
Мы
сидим
здесь
и
болтаем.
What
are
we
thinking
of?
О
чем
мы
думаем?
Let's
not
make
with
the
patter
baby.
Давай
не
будем
трепаться,
малыш.
Let′s
make
love.
Давай
займемся
любовью.
(Marilyn
Monroe)
(Мэрилин
Монро)
If
you
roar
like
a
lion,
Если
ты
рычишь,
как
лев,
I
could
coo
like
a
dove.
Я
могу
ворковать,
как
голубка.
If
you′re
sold,
begin
buying
babe.
Если
ты
готов,
начинай
действовать,
малыш.
Let's
make
love.
Давай
займемся
любовью.
(Frankie
Vaughn)
(Фрэнки
Вон)
Gosh,
it′s
hot.
Боже,
как
жарко.
(Marilyn
Monroe)
(Мэрилин
Монро)
No,
don't
turn
tv
on.
Нет,
не
включай
телевизор.
Instead
just
turn
me
on.
Лучше
включи
меня.
I
light
up
like
neon.
Я
загораюсь,
как
неон.
Just
a
tiny
section
of
your
affection
in
my
direction
will
do.
Ooh!
Даже
капли
твоей
любви
в
мою
сторону
будет
достаточно.
Ох!
(Frankie
Vaughn)
(Фрэнки
Вон)
You
just
love
my
embraces
Тебе
просто
нравятся
мои
объятия,
Cause
they′ll
fit
like
a
glove.
Потому
что
они
подходят,
как
перчатка.
We'll
be
off
to
the
races
maybe.
Возможно,
мы
начнем
гонку.
(Marilyn
Monroe)
(Мэрилин
Монро)
Kiss
me
baby.
Поцелуй
меня,
малыш.
Let′s
make
love.
Давай
займемся
любовью.
Don't
just
lay
there.
Не
просто
лежи
там.
Honey,
do
something!
Милый,
сделай
что-нибудь!
Don't
just
contemplate
me.
Не
просто
созерцай
меня.
Prove
that
you
don′t
hate
me.
Докажи,
что
ты
не
ненавидишь
меня.
Come
on,
osculate
me.
Давай,
поцелуй
меня.
(Frankie
Vaughn)
(Фрэнки
Вон)
Maybe
moonlight
trips
with
me
Может
быть,
лунные
прогулки
со
мной,
Come
to
grips
with
me
Сблизят
нас,
Lips
to
lips
with
me,
do.
Губы
к
губам
со
мной,
да.
You
just
love
my
embraces.
Тебе
просто
нравятся
мои
объятия.
(Marilyn
Monroe)
(Мэрилин
Монро)
Cause
they′ll
fit
like
a
glove.
Потому
что
они
подходят,
как
перчатка.
(Frankie
Vaughn)
(Фрэнки
Вон)
We
could
get
down
to
paces
maybe.
Мы
могли
бы
задать
темп.
(Marilyn
Monroe)
(Мэрилин
Монро)
Kiss
me
baby.
Поцелуй
меня,
малыш.
Let's
make
love.
Давай
займемся
любовью.
(Frankie
Vaughn)
(Фрэнки
Вон)
My
oh
my
but
it′s
warm
here.
Боже
мой,
как
здесь
жарко.
I
sure
wore
a
tight
collar.
Я
определенно
надел
слишком
тугой
воротник.
Do
you
know
a
good
doctor?
Ты
знаешь
хорошего
врача?
Let's
make
love.
Давай
займемся
любовью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jimmy Van Heusen, Sammy Cahn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.