Marilyn Monroe - Let's Make Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marilyn Monroe - Let's Make Love




Let's Make Love
Давай займемся любовью
(Frankie Vaughn)
(Фрэнки Вон)
The gentle art of conversation is deader than the Dead Sea scrolls.
Искусство беседы мертво, как свитки Мертвого моря.
We′ve become the weakest kind of nation.
Мы стали слабейшей из наций.
We're uncommunicating souls.
Мы души, неспособные общаться.
No one talks. No one talks.
Никто не говорит. Никто не говорит.
It′s something we seldom ever do.
Это то, что мы редко делаем.
No one talks. No one talks.
Никто не говорит. Никто не говорит.
(Marilyn Monroe)
(Мэрилин Монро)
No one talks but you.
Никто не говорит, кроме тебя.
Let's make love.
Давай займемся любовью.
(Frankie Vaughn)
(Фрэнки Вон)
Here we sit and we chatter.
Мы сидим здесь и болтаем.
What are we thinking of?
О чем мы думаем?
Let's not make with the patter baby.
Давай не будем трепаться, малыш.
Let′s make love.
Давай займемся любовью.
(Marilyn Monroe)
(Мэрилин Монро)
If you roar like a lion,
Если ты рычишь, как лев,
I could coo like a dove.
Я могу ворковать, как голубка.
If you′re sold, begin buying babe.
Если ты готов, начинай действовать, малыш.
Let's make love.
Давай займемся любовью.
(Frankie Vaughn)
(Фрэнки Вон)
Gosh, it′s hot.
Боже, как жарко.
(Marilyn Monroe)
(Мэрилин Монро)
No, don't turn tv on.
Нет, не включай телевизор.
Instead just turn me on.
Лучше включи меня.
I light up like neon.
Я загораюсь, как неон.
Just a tiny section of your affection in my direction will do. Ooh!
Даже капли твоей любви в мою сторону будет достаточно. Ох!
(Frankie Vaughn)
(Фрэнки Вон)
You just love my embraces
Тебе просто нравятся мои объятия,
Cause they′ll fit like a glove.
Потому что они подходят, как перчатка.
We'll be off to the races maybe.
Возможно, мы начнем гонку.
(Marilyn Monroe)
(Мэрилин Монро)
Kiss me baby.
Поцелуй меня, малыш.
Let′s make love.
Давай займемся любовью.
Don't just lay there.
Не просто лежи там.
Honey, do something!
Милый, сделай что-нибудь!
Don't just contemplate me.
Не просто созерцай меня.
Prove that you don′t hate me.
Докажи, что ты не ненавидишь меня.
Come on, osculate me.
Давай, поцелуй меня.
(Frankie Vaughn)
(Фрэнки Вон)
Maybe moonlight trips with me
Может быть, лунные прогулки со мной,
Come to grips with me
Сблизят нас,
Lips to lips with me, do.
Губы к губам со мной, да.
You just love my embraces.
Тебе просто нравятся мои объятия.
(Marilyn Monroe)
(Мэрилин Монро)
Cause they′ll fit like a glove.
Потому что они подходят, как перчатка.
(Frankie Vaughn)
(Фрэнки Вон)
We could get down to paces maybe.
Мы могли бы задать темп.
(Marilyn Monroe)
(Мэрилин Монро)
Kiss me baby.
Поцелуй меня, малыш.
Let's make love.
Давай займемся любовью.
(Frankie Vaughn)
(Фрэнки Вон)
My oh my but it′s warm here.
Боже мой, как здесь жарко.
I sure wore a tight collar.
Я определенно надел слишком тугой воротник.
Do you know a good doctor?
Ты знаешь хорошего врача?
Let's make love.
Давай займемся любовью.





Writer(s): Jimmy Van Heusen, Sammy Cahn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.