Paroles et traduction Marilyn Monroe - Little Girl from Little Rock
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little Girl from Little Rock
Девочка из Литл-Рока
Both:
We′re
just
two
little
girls
from
Littlerock.
Обе:
Мы
всего
лишь
две
девчонки
из
Литл-Рока.
We
lived
on
the
wrong
sid
of
the
tracks
Мы
жили
на
окраине,
But
the
gentlemen
friends
who
used
to
call
Но
джентльмены,
которые
приходили
к
нам,
They
never
did
seem
to
mind
all
Кажется,
совсем
не
возражали
They
came
to
the
wrong
side
of
the
tracks
Приходить
на
нашу
окраину.
Marilyn:
then
someone
broke
my
heart
in
Littlerock
Мэрилин:
А
потом
кто-то
разбил
мне
сердце
в
Литл-Роке.
So
I
up
and
left
the
pieces
there
И
я,
бросив
там
осколки,
Like
a
little
lost
lamb
I
roamed
about
Словно
заблудший
ягненок,
скиталась
повсюду.
I
came
to
New
York
and
I
found
out
Я
приехала
в
Нью-Йорк
и
узнала,
Both:
that
men
are
the
same
way
everywhere
Обе:
Что
мужчины
везде
одинаковы.
I
was
young
and
determined
Я
была
молода
и
полна
решимости
To
be
wined,
and
dined
and
ermined
Получить
вино,
ужины
и
меха,
And
I
worked
at
it
all
around
the
clock
И
я
работала
над
этим
круглые
сутки.
Jane:
Now
one
of
these
days
in
my
fancy
clothes
Джейн:
И
вот
однажды,
в
своих
шикарных
нарядах,
I'm
going
back
home
and
punch
the
nose
Я
вернусь
домой
и
врежу
по
носу
Both:
of
the
one
who
broke
my
heart
Обе:
Тому,
кто
разбил
мне
сердце.
Marilyn:
the
one
who
broke
my
heart!
Мэрилин:
Тому,
кто
разбил
мне
сердце!
Both:
The
one
who
broke
my
heart
in
Littlerock,
Littlerock,
Littlerock,
Littlerock!
Обе:
Тому,
кто
разбил
мне
сердце
в
Литл-Роке,
Литл-Роке,
Литл-Роке,
Литл-Роке!
Marilyn:
I
learned
an
awful
lot
in
Littlerock
Мэрилин:
Я
многому
научилась
в
Литл-Роке,
And
here′s
some
advice
I'd
like
to
share
И
вот
совет,
которым
я
хочу
поделиться:
Find
a
gentleman
who's
shy
or
bold,
Найдите
себе
джентльмена,
будь
он
робкий
или
смелый,
Or
short
or
tall,
or
young
or
old...
Высокий
или
низкий,
молодой
или
старый...
Both:
as
long
as
the
guys
a
millionaire!
Обе:
Главное,
чтобы
он
был
миллионером!
As
a
kid
from
the
small
street
Будучи
девчонкой
с
маленькой
улочки,
I
did
very
well
on
wallstreet
Я
преуспела
на
Уолл-стрит,
Though
I
never
owned
a
share
of
stock
Хотя
у
меня
никогда
не
было
акций.
And
now
that
I′m
known
in
the
biggest
banks
И
теперь,
когда
меня
знают
в
крупнейших
банках,
I′m
going
back
home
and
give
my
thanks
Я
вернусь
домой
и
поблагодарю
To
the
one
who
broke
my
heart
Того,
кто
разбил
мне
сердце.
Marilyn:
the
one
who
broke
my
heart
Мэрилин:
Того,
кто
разбил
мне
сердце.
Both:
the
one
who
broke
my
heart
Обе:
Того,
кто
разбил
мне
сердце
IN
LITTLEROCK!
В
ЛИТЛ-РОКЕ!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jule Styne, Leo Robin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.