Marilyn Monroe - Little Girl from Little Rock - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marilyn Monroe - Little Girl from Little Rock




Little Girl from Little Rock
Девочка из Литл-Рока
Both: We′re just two little girls from Littlerock.
Обе: Мы всего лишь две девчонки из Литл-Рока.
We lived on the wrong sid of the tracks
Мы жили на окраине,
But the gentlemen friends who used to call
Но джентльмены, которые приходили к нам,
They never did seem to mind all
Кажется, совсем не возражали
They came to the wrong side of the tracks
Приходить на нашу окраину.
Marilyn: then someone broke my heart in Littlerock
Мэрилин: А потом кто-то разбил мне сердце в Литл-Роке.
So I up and left the pieces there
И я, бросив там осколки,
Like a little lost lamb I roamed about
Словно заблудший ягненок, скиталась повсюду.
I came to New York and I found out
Я приехала в Нью-Йорк и узнала,
Both: that men are the same way everywhere
Обе: Что мужчины везде одинаковы.
I was young and determined
Я была молода и полна решимости
To be wined, and dined and ermined
Получить вино, ужины и меха,
And I worked at it all around the clock
И я работала над этим круглые сутки.
Jane: Now one of these days in my fancy clothes
Джейн: И вот однажды, в своих шикарных нарядах,
I'm going back home and punch the nose
Я вернусь домой и врежу по носу
Both: of the one who broke my heart
Обе: Тому, кто разбил мне сердце.
Marilyn: the one who broke my heart!
Мэрилин: Тому, кто разбил мне сердце!
Both: The one who broke my heart in Littlerock, Littlerock, Littlerock, Littlerock!
Обе: Тому, кто разбил мне сердце в Литл-Роке, Литл-Роке, Литл-Роке, Литл-Роке!
Marilyn: I learned an awful lot in Littlerock
Мэрилин: Я многому научилась в Литл-Роке,
And here′s some advice I'd like to share
И вот совет, которым я хочу поделиться:
Find a gentleman who's shy or bold,
Найдите себе джентльмена, будь он робкий или смелый,
Or short or tall, or young or old...
Высокий или низкий, молодой или старый...
Both: as long as the guys a millionaire!
Обе: Главное, чтобы он был миллионером!
As a kid from the small street
Будучи девчонкой с маленькой улочки,
I did very well on wallstreet
Я преуспела на Уолл-стрит,
Though I never owned a share of stock
Хотя у меня никогда не было акций.
And now that I′m known in the biggest banks
И теперь, когда меня знают в крупнейших банках,
I′m going back home and give my thanks
Я вернусь домой и поблагодарю
To the one who broke my heart
Того, кто разбил мне сердце.
Marilyn: the one who broke my heart
Мэрилин: Того, кто разбил мне сердце.
Both: the one who broke my heart
Обе: Того, кто разбил мне сердце
IN LITTLEROCK!
В ЛИТЛ-РОКЕ!





Writer(s): Jule Styne, Leo Robin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.