Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Runnin' Wild (From "Some Like It Hot") (Remastered)
Runnin' Wild (Aus „Manche mögen's heiß“) (Remastered)
My
gal
and
I,
we
had
a
fight
Mein
Kerl
und
ich,
wir
stritten
uns
And
I'm
all
by
myself
Und
ich
bin
ganz
allein
I
guess
she
thinks
now
that
she's
gone
Er
denkt
wohl,
jetzt
wo
er
weg
ist
I'll
lay
right
on
the
shelf
Würd
ich
zurückbleib'n
I'm
gonna
show
her
she's
all
wrong
Ich
werd
ihm
zeigen,
dass
er
irrt
No
lonesome
stuff
for
mine
Kein
einsam
Dasein
hier
I
won't
sit
home,
all
alone
Nicht
daheim
sitzen,
ganz
allein
She'll
soon
find
that
I'm
Er
sieht
bald,
ich
bin
Runnin'
wild,
lost
control
Wild
frei,
ohne
Halt
Runnin'
wild,
mighty
bold
Draufgängerisch,
kühn
und
kalt
Feelin'
gay,
reckless
too
Heiter
fühlend,
leichtsinnig
Care
free
mind
all
the
time,
never
blue
Sorglos
stets,
nie
mehr
melancholisch
Always
goin'
don't
know
where
Stets
unterwegs,
wohin
kein
Plan
Always
showin',
I
don't
care
Zeig
ich
stets,
mir
egal
dann
Don't
love
nobody,
it's
not
worth
while
Liebt
niemanden,
das
lohnt
nicht
mehr
All
alone,
runnin'
wild.
Runnin'
wild
Ganz
allein,
wild
und
frei.
Wild
frei
When
I
first
met
that
gal
of
mine
Als
ich
zuerst
den
Kerl
von
mir
It
seemed
just
like
a
dream
Da
schien's
wie
ein
Traum
But
when
she
tho't
she
had
me
right
Doch
als
er
mich
erst
richtig
hat
She
started
actin'
mean
Ward
er
gemein
im
Saum
Like
mary
led
her
little
lamb
Wie
Maria
ihr
kleines
Lamm
She
led
me
all
the
time
Er
führt'
mich
stets
herum
Until
the
worm
had
to
turn
Bis
der
Wurm
sich
drehen
musst
That's
the
reason
I'm
Darum
bin
ich
nun
Runnin'
wild,
lost
control
Wild
frei,
ohne
Halt
Runnin'
wild,
mighty
bold
Draufgängerisch,
kühn
und
kalt
Feelin'
gay,
reckless
too
Heiter
fühlend,
leichtsinnig
Care
free
mind
all
the
time,
never
blue
Sorglos
stets,
nie
mehr
melancholisch
Always
goin'
don't
know
where
Stets
unterwegs,
wohin
kein
Plan
Always
showin',
I
don't
care
Zeig
ich
stets,
mir
egal
dann
Don't
love
nobody,
it's
not
worth
while
Liebt
niemanden,
das
lohnt
nicht
mehr
All
alone,
runnin'
wild.
Runnin'
wild
Ganz
allein,
wild
und
frei.
Wild
frei
No
gal
will
ever
make
a
fool
of
me
Kein
Mann
macht
je
mehr
zum
Narrn
mich
No
gal!
I
mean
just
what
I
say
Kein
Mann!
Ich
mein
es
todernst
so
I
ain't
the
simpleton
I
used
to
be
Nicht
mehr
der
Dummkopf
von
früher
Wonder
how
I
got
that
way
Frag
mich
bloß,
wie
das
geschah
Once
I
was
full
of
sentiment,
it's
true
War
mal
voll
Gefühl,
das
stimmt
But
now
I
got
a
cruel
heart
Doch
nun
hab
ich
kaltes
Herz
With
all
that
other
foolishness
I'm
through
All
dem
Tand
bin
durch
nun
ich
Gonna
play
the
Villain
part
Spiele
jetzt
den
Schurkenpart
Runnin'
wild,
lost
control
Wild
frei,
ohne
Halt
Runnin'
wild,
mighty
bold
Draufgängerisch,
kühn
und
kalt
Feelin'
gay,
reckless
too
Heiter
fühlend,
leichtsinnig
Care
free
mind
all
the
time,
never
blue
Sorglos
stets,
nie
mehr
melancholisch
Always
goin'
don't
know
where
Stets
unterwegs,
wohin
kein
Plan
Always
showin',
I
don't
care
Zeig
ich
stets,
mir
egal
dann
Don't
love
nobody,
it's
not
worth
while
Liebt
niemanden,
das
lohnt
nicht
mehr
All
alone,
runnin'
wild.
Runnin'
wild
Ganz
allein,
wild
und
frei.
Wild
frei
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leo Wood, Joseph Grey, Arthur Gibbs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.