Marilyn Monroe feat. Jane Russell - Two Little Girls from Little Rock - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marilyn Monroe feat. Jane Russell - Two Little Girls from Little Rock




We're just two little girls from Little Rock
Мы всего лишь две маленькие девочки из Литл-Рока
We lived on the wrong side of the tracks
Мы жили не на той стороне рельсов
But the gentlemen friends who used to call
Но джентльмены-друзья, которые раньше звонили
They never did seem to mind at all
Они, казалось, вообще никогда не возражали
They came to the wrong side of the tracks
Они свернули не на ту сторону путей
Then someone broke my heart in Little Rock
Потом кто-то разбил мне сердце в Литл-Роке
So I up and left the pieces there
Поэтому я встал и оставил осколки там
Like a little lost lamb I roamed about
Как маленький заблудившийся ягненок, я бродил вокруг
I came to New York and I found out
Я приехал в Нью-Йорк и узнал
That men are the same way everywhere
Что мужчины везде одинаковы
I was young and determined to be wined and dined and ermined
Я был молод и полон решимости, чтобы меня напоили вином, накормили обедом и одели в горностай
And I worked at it all around the clock
И я работал над этим круглые сутки
Now one of these days in my fancy clothes
Теперь в один из этих дней в моей модной одежде
I'm a going back home and punch the nose
Я возвращаюсь домой и бью его по носу
Of the one who broke my heart (the one who broke my heart)
О том, кто разбил мое сердце том, кто разбил мое сердце)
The one who broke my heart in Little Rock, Little Rock, Little Rock... Little Rock
Тот, кто разбил мое сердце в Литл-Роке, Литл-Роке, Литл-Роке... Литл-Рок
I'm just a little girl from Little Rock
Я всего лишь маленькая девочка из Литл-Рока
A horse used to be my closest pal
Лошадь когда-то была моим самым близким другом
Though I never did learn to read or write
Хотя я так и не научился ни читать, ни писать
I learned about love in the pale moonlight
Я узнал о любви в бледном лунном свете
And now I'm an educated gal
И теперь я образованная девушка
I learned an awful lot in Little Rock
Я очень многому научился в Литл-Роке
And here's some advice I'd like to share
И вот несколько советов, которыми я хотел бы поделиться
Find a gentleman who is shy or bold
Найдите застенчивого или смелого джентльмена
Or short or tall, or young or old
Или невысокий, или высокий, или молодой, или старый
As long as the guy's a millionaire!
Главное, чтобы этот парень был миллионером!
For a kid from the small street I did very well on Wall Street
Для парня с маленькой улицы я очень хорошо проявил себя на Уолл-стрит
Though I never owned a share of stock
Хотя у меня никогда не было ни одной акции
And now that I'm known in the biggest banks
И теперь, когда меня знают в крупнейших банках
I'm going back home and give my thanks
Я возвращаюсь домой и выражаю свою благодарность
To the one who broke my heart (the one who broke my heart)
Тому, кто разбил мое сердце (тому, кто разбил мое сердце)
The one who broke my heart in Little Rock!
Тот, кто разбил мне сердце в Литл-Роке!





Writer(s): Robin Styne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.