Paroles et traduction Marilyn Monroe - You'd Be Suprised
He's
not
so
good
in
a
crowd
Он
не
так
хорош
в
толпе.
But
when
you
get
him
alone
Но
когда
ты
оставишь
его
одного
...
You'd
be
surprised
Ты
удивишься.
He
isn't
much
at
a
dance
Он
не
очень
любит
танцевать.
But
then
when
he
takes
you
home
Но
потом,
когда
он
заберет
тебя
домой
...
You'd
be
surprised
Ты
удивишься.
He
doesn't
look
like
much
of
a
lover
Он
не
похож
на
настоящего
любовника.
Don't
judge
a
book
by
its
cover
Не
судите
о
книге
по
обложке.
He's
got
the
face
of
an
angel
У
него
лицо
ангела,
But
there's
a
devil
in
his
eye
но
в
его
глазах
дьявол.
He's
such
a
delicate
thing
Он
такой
деликатный.
But
when
he's
starts
in
to
squeeze
Но
когда
он
начинает
сдавливать
You'd
be
surprised
Ты
удивишься.
He
doesn't
look
very
strong
Он
не
выглядит
сильным.
But
when
you
sit
on
his
knee
Но
когда
ты
сидишь
у
него
на
коленях
...
You'd
be
surprised
Ты
удивишься.
At
a
party
or
at
a
ball
I've
got
to
admit
На
вечеринке
или
на
балу
я
должен
признать
He's
nothing
at
all
but
in
a
Morris
chair
Он
просто
сидит
в
кресле
Морриса.
You'd
be
surprised
Ты
удивишься.
He
doesn't
look
like
much
of
a
lover
Он
не
похож
на
настоящего
любовника.
Don't
judge
a
book
by
its
cover
Не
судите
о
книге
по
обложке.
'Cause
he's
got
the
face
of
an
angel
Потому
что
у
него
лицо
ангела
.
But
there's
a
devil
in
his
eye
Но
в
его
глазах
дьявол.
He
doesn't
say
very
much
Он
почти
ничего
не
говорит.
But
when
he's
starts
in
to
speak
Но
когда
он
начинает
говорить
...
You'd
be
surprised
Ты
удивишься.
He's
not
so
good
at
the
start
Он
не
так
хорош
поначалу.
But
at
the
end
of
the
week
Но
в
конце
недели
...
You
would
be
surprised
Вы
будете
удивлены.
On
a
streetcar
or
in
a
train
В
трамвае
или
в
поезде
You'd
think
he
was
born
without
any
brain
Можно
подумать,
он
родился
без
мозгов.
But
in
a
taxi
cab
and
when
he
starts
to
grab
Но
в
такси
и
когда
он
начинает
хватать
...
I
said
a
taxi
cab,
you'd
be
surprised
Я
сказал,
такси,
ты
удивишься.
This
one's
a
real
danger
Это
реальная
опасность.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Irving Berlin, Francois Joseph Charles Salabert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.