Marilyn Monroe - You'd Be Surprised - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marilyn Monroe - You'd Be Surprised




He's not so good in a crowd but when you get him alone,
Он не так хорош в толпе, но когда ты встретишь его наедине,
You'd be surprised.
Ты будешь удивлен.
He isn't much at a dance but then when he takes you home,
Он редко бывает на танцах, но когда он провожает тебя домой,
You'd be surprised.
Ты удивляешься.
He doesn't look like much of a lover,
Он не похож на настоящего любовника.
Don't judge a book by its cover,
Не суди о книге по обложке,
'Cause he's got the face of an angel but
потому что у него лицо ангела, но ...
There's a devil in his eye!
В его глазах дьявол!
He's such a delicate thing but when he's starting to squeeze,
Он такой нежный, но когда он начинает тискать,
You'd be surprised.
Ты удивляешься.
He doesn't look very strong but when you sit on his knee,
Он не выглядит очень сильным, но когда ты сядешь к нему на колени,
You'd be surprised.
Ты будешь удивлен.
At a party or at a ball,
На вечеринке или на балу.
I've got to admit he's nothing at all,
Я должен признать,что он совсем ничего из себя не представляет.
But in a Morris chair, you'd be surprised.
Но в кресле Морриса ты был бы удивлен.
He doesn't say very much but when he's starting to speak,
Он говорит мало, но когда он начинает говорить,
You'd be surprised.
Ты удивляешься.
He's not so good at the start but at the end of the week,
Поначалу он не так хорош, но в конце недели
You'd be surprised.
Ты будешь удивлен.
On a streetcar or in a train,
В трамвае или в поезде.
You'd think he was born without any brains.
Можно подумать, он родился без мозгов.
But in a taxi cab, and when he starts to grab,
Но в такси, и когда он начинает хватать...
I say in a taxi cab, you'd be surprised.
Я говорю в такси, ты удивишься.
This one's a real danger!
Это реальная опасность!





Writer(s): Irving Berlin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.