Marina Elali com Geraldo Azevedo - Abc do Sertão - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marina Elali com Geraldo Azevedo - Abc do Sertão




Abc do Sertão
The ABCs of the Sertão
no meu sertão pros caboclo
In my northeastern backlands for the locals to read
Têm que aprender um outro ABC
They have to learn another ABC
O jota é ji, o éle é
J is pronounced like "gee", E is "lay"
O ésse é si, mas o érre
S is "see", but R
Tem nome de
Is pronounced like "ray"
O jota é ji, o éle é
J is pronounced like "gee", E is "lay"
O ésse é si, mas o érre
S is "see", but R
Tem nome de
Is pronounced like "ray"
Até o ypsilon é pissilone
Even ypsilon there is "psee-lon"
O eme é mê, O ene é
M is "may", N is "nay"
O efe é fê, o chama-se guê
F is "fay", G is called "gway"
Na escola é engraçado ouvir-se tanto "ê"
At school it's funny to hear so much "ay"
A, bê, cê, dê,
A, bee, see, dee,
Fê, guê, lê, mê,
Eff, gee, lay, may,
Nê, pê, quê, rê,
Nay, pee, cue, ray,
Tê, e
Tee, vee and zee
no meu sertão pros caboclo
In my northeastern backlands for the locals to read
Têm que aprender outro ABC
They have to learn another ABC
O jota é ji, o éle é
J is pronounced like "gee", E is "lay"
O ésse é si, mas o érre
S is "see", but R
Tem nome de
Is pronounced like "ray"
O jota é ji, o éle é
J is pronounced like "gee", E is "lay"
O ésse é si, mas o érre
S is "see", but R
Tem nome de
Is pronounced like "ray"
Até o ypsilon é pissilone
Even ypsilon there is "psee-lon"
O eme é mê, O ene é
M is "may", N is "nay"
O efe é fê, o chama-se guê
F is "fay", G is called "gway"
Na escola é engraçado ouvir-se tanto "ê"
At school it's funny to hear so much "ay"
A, bê, cê, dê,
A, bee, see, dee,
Fê, guê, lê, mê,
Eff, gee, lay, may,
Nê, pê, quê, rê,
Nay, pee, cue, ray,
Tê, e
Tee, vee and zee
A, bê, cê, dê,
A, bee, see, dee,
Fê, guê, lê, mê,
Eff, gee, lay, may,
Nê, pê, quê, rê,
Nay, pee, cue, ray,
Tê, e
Tee, vee and zee





Writer(s): Luiz Gonzaga, Zedantas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.