Marina Elali - Já É - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marina Elali - Já É




Já É
It's Already Time
Sei
Darling,
Tem dias que a gente olha pra si
Sometimes when I reflect on my life,
E se pergunta se é mesmo isso
I wonder if it's really what I desired,
Que a gente achou que ia ser
When I was a child, fantasizing about the future,
Quando a gente crescer
When I would grow up and finally be free.
E nossa história de repente ficou
Suddenly, our love story has changed into something,
Alguma coisa que alguém inventou
Like a tale that someone else has written,
A gente não se reconhece ali
We no longer recognize ourselves in it,
No oposto de um déjà vu
The opposite of a deja vu.
Por isso eu quero mais (por isso eu quero mais)
That's why I want more (that's why I want more)
Não pra ser depois
It can't be for later, it has to be now,
Do que ficou pra trás (do que ficou pra trás)
Now that everything's been left behind (everything's been left behind)
Na hora que é!
It's time!
Sei
Darling,
Tem tanta coisa que a gente não diz
There's so much that we leave unsaid,
E se pergunta se anda feliz
And I question my happiness,
Com o rumo que a vida tomou
The direction my life has taken,
No trabalho e no amor
In my career and in love.
Se a gente é dono do próprio nariz
Are we truly masters of our own destiny,
Ou o espelho é que se transformou
Or has the mirror transformed us without us knowing?
A gente não se reconhece ali
We no longer recognize ourselves in it,
No oposto de um vis a vis
The opposite of a face-to-face encounter.
Por isso eu quero mais (por isso eu quero mais)
That's why I want more (that's why I want more)
Não pra ser depois
It can't be for later, it has to be now,
Do que ficou pra trás (do que ficou pra trás)
Now that everything's been left behind (everything's been left behind)
Na hora que é!
It's time!
Por isso eu quero mais
That's why I want more,
Não pra ser depois
It can't be for later,
Do que ficou pra trás
Now that everything's been left behind,
Na hora que é!
It's time!
(Por isso eu quero mais) oh, oh
(That's why I want more) oh, oh
(Por isso eu quero mais) ê, ê, ê
(That's why I want more) hey, hey, hey
(Por isso eu quero mais) eu quero mais
(That's why I want more) I want more
(Por isso eu quero mais) por isso eu quero mais
(That's why I want more) that's why I want more
Por isso eu quero mais
That's why I want more,
Não pra ser depois
It can't be for later,
Do que ficou pra trás (ô, uô, uô, uô)
Now that everything's been left behind (oh, ooh, ooh, ooh)
Na hora que é!
It's time!
Por isso eu quero mais
That's why I want more,
Não pra ser depois
It can't be for later,
Do que ficou pra trás
Now that everything's been left behind,
Na hora que é! (Ê, iê)
It's time! (Hey, yeah)
Por isso eu quero mais (por isso eu quero mais)
That's why I want more (that's why I want more)
Não pra ser depois (oh, oh, oh, oh)
It can't be for later (oh, oh, oh, oh)
Do que ficou pra trás (do que ficou pra trás)
Now that everything's been left behind (everything's been left behind)
Na hora que é! (oh, oh, oh)
It's time! (oh, oh, oh)
Por isso eu quero mais
That's why I want more





Writer(s): Luiz Mauricio Pragana Dos Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.