Marina Heredia feat. Monica Naranjo - Bambineando - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marina Heredia feat. Monica Naranjo - Bambineando




Bambineando
Bambineando
¿Por qué tienes ojeras esta tarde?
Why do you have dark circles under your eyes this afternoon?
¿Dónde estuviste, ay amor,
Where were you, oh love,
De madrugada,
At dawn,
Cuando busqué tu palidez cobarde,
When I searched for your cowardly paleness,
En la nieve sin sol de mi almohada?
In the sunless snow of my pillow?
Tienes la línea de los labios fría,
Your lips are cold,
Fría por un beso de pecado,
Cold from a kiss of sin,
Un beso que yo no quién te daría
A kiss that I don't know who would give you,
Pero que estoy segura
But that I'm sure
Que te han dado.
They gave you.
¿Y qué terciopelo negro y tez morena
And what black velvet and brown skin,
Y ese perfil de tus ojos de buen trigo?
And that profile of your good wheat eyes?
¿Qué azul de vena o mapa
What blue vein or map
Te condena
Condemns you
Al látigo de miel de mi castigo?
To the honey whip of my punishment?
¿Y por qué me causaste tanta pena?
And why did you cause me such pain?
Si sabes, ay amor, ¡tú bien lo sabes!,
If you know, oh love, you know very well,
¿Que soy tu amiga?
That I am your friend?
¡Tu amiga!
Your friend!
Voy a mojarme los labios
I'm going to wet my lips
Con agua bendita
With holy water,
Para borrar los besos
To erase the kisses
Que un día me diera tu boca maldita.
That your cursed mouth once gave me
Voy a quemarme los ojos
I'm going to burn my eyes out
Con un hierro candente
With a burning iron,
Pues mil veces prefiero estar ciega
For I would rather be blind a thousand times
Que volver a verte.
Than see you again.
Voy a intentar olvidar
I'm going to try to forget
Que un día fuiste mío,
That you were ever mine,
Voy con mi sueño a borrar
I'm going to erase with my dream,
El amor de mi vida.
The love of my life.
Voy a mojarme los labios
I'm going to wet my lips
Con agua bendita
With holy water,
Para borrar los besos
To erase the kisses
Que un día me diera tu boca maldita.
That your cursed mouth once gave me.
Voy a quemarme los ojos
I'm going to burn my eyes out
Con un hierro candente
With a burning iron,
Pues mil veces prefiero estar ciega
For I would rather be blind a thousand times
Que volver a verte.
Than see you again.
Voy a tratar de olvidar
I'm going to try to forget
Que una vez fuiste mío,
That you were once mine,
Voy con mi sueño a borrar
I'm going to erase with my dream
El amor de mi vida.
The love of my life.
¡El amor de mi vida!
The love of my life!





Writer(s): luis demetrio traconis, juan solano pedreros, marina heredia, rafael de leon arias de saavedra

Marina Heredia feat. Monica Naranjo - A Mi Tempo
Album
A Mi Tempo
date de sortie
10-06-2013



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.