Paroles et traduction Marina Heredia - A Luis de la Pica (Bulerías)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Luis de la Pica (Bulerías)
Луису де ла Пика (Булериас)
Por
ti
trasnocho
y
madrugo
Я
и
дня,
и
ночи
не
сплю
из-за
тебя
Por
ti
yo
me
acuesto
tarde
Из-за
тебя
ложусь
поздно
спать
Por
ti
yo
seria
capaz
Из-за
тебя
я
способна
De
volverme
loca
y
despues
matarme.
Сойти
с
ума,
а
потом
покончить
с
собой.
Abrazame
y
hazme
un
laìto
en
tu
cama
Обними
меня
и
ляжь
со
мной
в
постель
Que
quiero
dormir
contigo
y
amarte
por
la
mañana
Я
хочу
спать
с
тобой
и
любить
тебя
по
утрам
Abrazame
y
hazme
un
laìto
en
tu
cama
Обними
меня
и
ляжь
со
мной
в
постель
Que
quiero
dormir
contigo
y
amarte
por
la
mañana
Я
хочу
спать
с
тобой
и
любить
тебя
по
утрам
Me
voy
a
bordar
tu
nombre
en
la
trenza
de
mi
pelo
Я
вышью
твое
имя
на
косе
моих
волос
Con
hilillos
de
colores
ay
con
hilillos
de
colores
Цветными
нитками,
ах,
цветными
нитками
Pa
que
veas
como
te
quiero
Чтобы
ты
видел,
как
я
тебя
люблю
El
llega
tarde
se
mete
en
la
cama
Он
приходит
поздно,
ложится
в
постель
Me
mira
y
no
dice
ni
media
palabra
Смотрит
на
меня
и
не
говорит
ни
слова
Supongo
que
si
habla
sera
con
la
almohada
Думаю,
он
говорит
только
с
подушкой
Quiza
yo
soy
pa
el
un
poco
de
nada,
un
poco
de
nada,
ay
un
poco
de
nada
Возможно,
я
для
него
всего
лишь
ничто,
ничто,
ах,
ничто
El
pisa
fuerte
yo
piso
descalza
Он
ходит
в
обуви,
а
я
хожу
босиком
El
mancha
la
alfombra
yo
limpio
en
la
mancha
Он
пачкает
ковер,
а
я
вычищаю
пятна
Supongo
que
cree
que
yo
soy
su
criada
Думаю,
он
считает,
что
я
его
служанка
Quiza
yo
soy
pa
el
un
poco
de
nada,
y
un
poco
de
nada
y
un
poco
de
nada
Возможно,
я
для
него
всего
лишь
ничто,
и
ничто,
и
ничто
El
sale
pronto
me
deja
olvidada
Он
уходит
рано,
забыв
обо
мне
En
estas
cuatro
paresidas
que
forman
mi
casa
В
этих
четырех
стенах,
которые
составляют
мой
дом
Supongo
que
vive
supongo
que
ama
Думаю,
он
живет,
думаю,
он
любит
Quizas
yo
soy
pa
el
un
poco
de
nada,
y
un
poco
de
nada
y
un
poco
de
nada
Возможно,
я
для
него
всего
лишь
ничто,
и
ничто,
и
ничто
Y
me
morirè
queriendote,
y
me
morirè
queriendote
И
я
умру,
любя
тебя,
и
я
умру,
любя
тебя
Hasta
la
muerte,
hasta
la
muerte,
hasta
la
muerte...
До
самой
смерти,
до
самой
смерти,
до
самой
смерти...
Y
me
morirè
queriendote,
y
me
morirè
queriendote
И
я
умру,
любя
тебя,
и
я
умру,
любя
тебя
Hasta
la
muerte,
hasta
la
muerte,
hasta
la
muerte...
До
самой
смерти,
до
самой
смерти,
до
самой
смерти...
Y
me
morirè
queriendote,
y
me
morirè
queriendote
И
я
умру,
любя
тебя,
и
я
умру,
любя
тебя
Hasta
la
muerte,
hasta
la
muerte,
hasta
la
muerte...
До
самой
смерти,
до
самой
смерти,
до
самой
смерти...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): luis de la pica
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.