Marina Heredia - Camino de tu Corazón (Rumba) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marina Heredia - Camino de tu Corazón (Rumba)




Camino de tu Corazón (Rumba)
Camino de tu Corazón (Rumba)
Sentì que en vida todo cambiaba
I felt that everything in life was changing
Porque ya no te sonaba
Because you were no longer sound familiar
Y es que perdì el camino de tu corazòn
And it's because I lost the way to your heart
Porquè tu no me alumbrabas.
Because you didn't light my way.
Ay que pena que dolor llevo en mi alma!
Oh what a shame, what a pain I carry in my soul!
Y es que perdì el camino de tu corazòn porquè tu no me alumbrabas.
And it's because I lost the way to your heart because you didn't light my way.
El gitano del panuelo
The gypsy with the handkerchief
Es el que cuando pasa me mira
Is the one who looks at me when he passes by
Y se va retocandose el pelo.
And walks away fixing his hair.
El nino de los ojos negros
The boy with the black eyes
El del pelo alborotao
The one with the messy hair
Es quièn a m me quita el sueno
Is the one who takes my sleep away
Por ti me muero.
For you, I die.
El dueno de mi corazòn que ya no està ya no lo tengo.
The owner of my heart, who is gone, who I no longer have.
Ay me muero de dolor!
Oh, I am dying of pain!
Anoche en mis suenos te alejaba
Last night in my dreams I sent you away
Sin mirar atras y sin decir nada
Without looking back and without saying anything
Me despertè en mis mejillas sentì
I woke up on my cheeks I felt
Esa flor que pot ti yo acariciaba
That flower that I caressed for you
Ay de tus besos!
Oh, from your kisses!
Voy a guarar los mas dulce
I will store the sweetest ones
Pa saborearlos luego.
To savor them later.
Si pudiera borrar tus cara de
If I could erase your face from me
Seguro que lo harìa pa ver si asì te olvidaba.
I'm sure I would do it to see if I could forget you that way.
Si pudiera olvidar tu pelo
If I could forget your hair
Tu forma de acariciarme
The way you caress me
Tu bonitos ojos negros
Your beautiful black eyes
Ay por ti me muero!
Oh, for you, I die!





Writer(s): JOSE CARLOS GOMEZ PEREZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.