Marina Heredia - Rosa Tardia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marina Heredia - Rosa Tardia




Rosa Tardia
Late Rose
Como una rosa tardía
Like a late rose,
Desojando una a una las hojas de la penita mía
Petal by petal tearing the leaves of my little pain,
Desojando una a una las hojas de la penita mía
Petal by petal tearing the leaves of my little pain,
Como una rosa tardía
Like a late rose,
Como una rosa tardía
Like a late rose,
Esta mañana me despertó tu olor
This morning I woke up to your scent,
Te recordaba porque en mi se quedó
I remembered you because it stayed with me,
Todo se acabó, todo se acabó
It's all over, it's all over,
En mi espejo me miro y veo
I look in my mirror and see,
Que me has quita(d)o tu to(da) la vi(d)a
That you have taken away all my life,
Y me has roba(d)o mis sentimientos
And you have stolen my feelings,
Ay el reloj que da la hora
Oh, the clock that tells the time,
Ay el reloj que da la hora
Oh, the clock that tells the time,
No perderé ni un minuto
I won't waste a minute,
Y tu ya has perdi(d)o conmigo
And you have already lost,
Primo to(d)ito tiempo del mundo
First of all the time in the world,
Y tu ya has perdi(d)o conmigo
And you have already lost,
Primo to(d)ito tiempo del mundo
First of all the time in the world,
Si tu no quieres primo que te quiera
If you don't want me to love you, dear.
Dimelo pero despacito porque si me lo dices muero
Tell me, but do it softly, because if you tell me, I'll die
Me muero primo mío en un ratito
I'll die, my dear cousin, in a little while,
Anda y no rondes (?) más
Go away and don't hover around any more,
Porque yo quiero gitano me camelas de verdad (?)
Because I want a gypsy who will really love me,
Porque yo quiero gitano me camelas de verdad (?)
Because I want a gypsy who will really love me,
Desojando una a una las hojas de la penita mía
Petal by petal tearing the leaves of my little pain,
Como una rosa tardía
Like a late rose,
Como una rosa tardía
Like a late rose,
Mira si te quiero
Look how much I love you,
Que si tu vía/vida separasen de la mía
That if your life were separated from mine,
Me iría muriendo poco a poco
I would go on dying little by little.
Día tras día sin ilusión ninguna
Day after day with no hope,
Como una rosa tardía
Like a late rose,
Desojando una a una las hojas de la penita mía
Petal by petal tearing the leaves of my little pain.
Desojando una a una las hojas de la penita mía
Petal by petal tearing the leaves of my little pain,
Como una rosa tardía
Like a late rose,
Como una rosa tardía...
Like a late rose...





Writer(s): José Quevedo, Marina Heredia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.