Paroles et traduction Marina Heredia - Tangos De La Penca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tangos De La Penca
Tangos De La Penca
Ay,
puerto
moruno
de
Tánger,
Oh,
Moorish
port
of
Tangier,
Puerto
que
te
vi
marchar
Port
where
I
saw
you
depart
Y
en
un
barquito
de
espuma.
In
a
boat
of
foam.
Ay
con
la
esmeralda
del
mar.
Oh,
with
the
emerald
of
the
sea.
Ay,
que
ya
no
te
veo
más.
Oh,
that
I
no
longer
see
you.
S'ha
casao
una
gitana
A
gypsy
woman
has
married
Llevaba
los
pelillos
sueltos
She
wore
her
hair
loose
Los
gitanos
llevaban
The
gypsies
wore
Pañuelos
de
seda
al
cuello
Silk
scarves
around
their
necks
Y
relucen
las
estrellas
And
the
stars
shone
Arriba
en
el
firmamento
High
in
the
firmament
Anda
y
vete
con
la
otra
Go
and
be
with
the
other
one
Que
es
más
bonita
que
yo
Who
is
prettier
than
me
Más
bonita
lo
será
She
may
be
prettier
Pero
más
graciosa
no.
But
not
more
graceful.
A
mi
me
han
dicho
que
vienes
del
moro
They
told
me
you
come
from
the
Moor
Del
moro
del
moro
tú
vienes.
From
the
Moor,
from
the
Moor
you
come.
Yo
no
quiero
que
me
digas
I
don't
want
you
to
tell
me
Que
me
quieres
más
que
a
nadie
That
you
love
me
more
than
anyone
else
Teniendo
a
tu
mare
viva.
While
your
mother
is
still
alive.
Ya
viene
el
tren
de
las
dos
The
two
o'clock
train
is
coming
Ya
vienen
los
toreros
mare
The
bullfighters
are
coming,
mother
Que
ya
llegó
mi
corazón.
My
heart
has
already
arrived.
Ya
viene
el
tren
de
las
dos
The
two
o'clock
train
is
coming
Que
en
el
último
vagón
In
the
last
carriage
Ya
viene
mi
corazón.
My
heart
has
already
arrived.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.