Paroles et traduction Marina Laduda - Almond Eyes
I
compartmentalized
our
time
Я
разделил
наше
время
пополам.
Kept
your
life
separate
from
mine
Держал
свою
жизнь
отдельно
от
моей.
Said
you
would
forget
with
time
Сказал,
что
со
временем
забудешь.
Instead,
you
made
commitments
Вместо
этого
ты
взял
на
себя
обязательства.
Time
in
the
calendar
for
Время
в
календаре
для
...
I
wanna
get
to
know
you
more
Я
хочу
узнать
тебя
получше
The
summer
season
came
and
died
Летний
сезон
наступил
и
умер.
I
thought
by
then
you
would
get
tired
Я
думал,
к
тому
времени
ты
устанешь.
Of
chasing
someone
on
the
side
Гоняться
за
кем-то
на
стороне
Yet
you
so
confidently
slide
И
все
же
ты
так
уверенно
скользишь.
Into
my
DMs
when
I'm
low
(DMs
when
I'm
bored)
В
мой
DMs,
когда
я
подавлен
(DMs,
когда
мне
скучно).
Tell
me
I
got
this,
that's
for
sure
Скажи
мне,
что
у
меня
есть
это,
это
точно
I
fantasize
'bout
the
feeling
between
my
thighs
Я
фантазирую
о
чувстве
между
моих
бедер
I'm
hypnotized
by
the
look
in
your
almond
eyes
Я
загипнотизирован
взглядом
твоих
миндалевидных
глаз.
In
your
eyes,
In
your
eyes,
In
your
eyes,
In
your
eyes
В
твоих
глазах,
в
твоих
глазах,
в
твоих
глазах,
в
твоих
глазах
...
Look
in
your
almond
eyes
Посмотри
в
свои
миндальные
глаза.
Doo
doo
doo
doo
doo
doo
doo
oo,
oooh
Ду
ду
ду
ду
ду
ду
ду
ОО,
Оооо
Sometimes
I
wonder
what
if
I
Иногда
я
задаюсь
вопросом
А
что
если
бы
я
Were
to
believe
that
you
and
I
Поверил
что
ты
и
я
Could
really
be
the
ones
to
write
Может
быть,
это
действительно
те,
кто
напишет.
Another
chapter
of
my
life
Еще
одна
глава
моей
жизни.
Unless
I
go
and
risk
it
all
Если
только
я
не
пойду
и
не
рискну
всем.
I
guess
we'll
never
really
know
Думаю,
мы
никогда
этого
не
узнаем.
I
fantasize
'bout
the
feeling
between
my
thighs
Я
фантазирую
о
чувстве
между
моих
бедер
I'm
hypnotized
by
the
look
in
your
almond
eyes
Я
загипнотизирован
взглядом
твоих
миндалевидных
глаз.
In
your
eyes,
In
your
eyes,
In
your
eyes,
In
your
eyes
В
твоих
глазах,
в
твоих
глазах,
в
твоих
глазах,
в
твоих
глазах
...
Look
in
your
almond
eyes
Посмотри
в
свои
миндальные
глаза.
Look
in
your
almond
eyes
Посмотри
в
свои
миндальные
глаза.
We
can
pretend
Мы
можем
притвориться.
Don't
need
no
one
else
Мне
больше
никто
не
нужен.
You
say
you
want
to
see
inside
Ты
говоришь,
что
хочешь
заглянуть
внутрь.
Yet
when
I
run
to
you,
you
hide
Но
когда
я
бегу
к
тебе,
ты
прячешься.
I
fantasize
'bout
the
feeling
between
my
thighs
Я
фантазирую
о
чувстве
между
моих
бедер
I'm
hypnotized
by
the
look
in
your
almond
eyes
Я
загипнотизирован
взглядом
твоих
миндалевидных
глаз.
In
your
eyes
(In
your
eyes,
In
your
eyes)
В
твоих
глазах
(в
твоих
глазах,
в
твоих
глазах)
Look
in
your
almond
eyes
Посмотри
в
свои
миндальные
глаза.
Look
in
your
almond
eyes
Посмотри
в
свои
миндальные
глаза.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marina Laduda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.