Paroles et traduction Marina Lima feat. Alvin L - Deve Ser Assim / Trecho Do Poema "Guardar"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deve Ser Assim / Trecho Do Poema "Guardar"
It Must Be Like This / Excerpt From the Poem "Saving"
Guardar,
guardar,
guardar
Saving,
saving,
saving
Guardar
uma
coisa
não
é
escondê-la
ou
trancá-la
Saving
something
isn't
hiding
it
or
locking
it
up
Em
cofre
não
se
guarda
nada
You
don't
save
anything
in
a
safe
Em
cofre
perde-se
a
coisa
à
vista
In
a
safe,
the
thing
is
lost
in
plain
sight
Guardar
uma
coisa
é
olhá-la,
fitá-la
Saving
something
is
looking
at
it,
staring
at
it
Mirá-la
por
admirá-la
Gazing
at
it
in
admiration
Isto
é,
iluminá-la
ou
ser
por
ela
iluminado
That
is,
illuminating
it
or
being
illuminated
by
it
Estar
acordado
por
ela
Being
awake
because
of
it
Estar
por
ela
ou
ser
por
ela
Being
for
it,
or
being
by
it
Eu
tive
medo
de
fechar
a
porta
I
was
afraid
to
close
the
door
E
perder
algum
detalhe
And
lose
some
detail
Tive
medo
de
ir
embora
I
was
afraid
to
leave
E
deixar
você
só
And
leave
you
alone
Andar
por
outros
mundos
Walk
through
other
worlds
Outros
assuntos,
pra
outro
lugar
Other
matters,
to
another
place
Só
os
meus
olhos
pra
dizer
Only
my
eyes
to
say
E
digo
tudo
And
I
say
everything
Só
com
os
meus
olhos,
sem
querer
Only
with
my
eyes,
without
wanting
to
O
céu
deve
ser
assim
The
sky
must
be
like
this
O
céu
deve
isso
a
mim
The
sky
owes
me
this
Se
eu
tivesse
palavras
eu
faria
um
quadro
If
I
had
words
I
would
make
a
painting
Se
eu
tivesse
a
tela
pintaria
um
filme
If
I
had
the
canvas
I
would
paint
a
film
Dias
fortes
como
aço
começam,
e
o
vento
levou
Strong
days
like
steel
begin,
and
the
wind
took
Só
os
meus
olhos
pra
dizer
Only
my
eyes
to
say
E
digo
tudo
And
I
say
everything
Só
com
os
meus
olhos,
sem
querer
Only
with
my
eyes,
without
wanting
to
O
céu
deve
ser
assim
The
sky
must
be
like
this
O
céu
deve
isso
a
mim
The
sky
owes
me
this
Deve
ser
assim
It
must
be
like
this
O
céu
deve
isso
a
mim
The
sky
owes
me
this
Deve
ser
assim
It
must
be
like
this
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvin L., Antonio Cícero, Marina Lima
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.