MARINA feat. Cepeda - Complicidad (Operación Triunfo 2017) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MARINA feat. Cepeda - Complicidad (Operación Triunfo 2017)




Complicidad (Operación Triunfo 2017)
Complicity (Operation Triumph 2017)
Miro a un lado
I look to the side
Por si encuentro la complicidad en tus ojos
To see if I can find complicity in your eyes
Por si a caso me haces algún gesto y noto
In case you make me some gesture and I notice
Que de nuevo ganamos confianza
That we have regained confidence again
Tomo aire
I take a breath
Para hablarte muy bajito cuando llegues a mi hombro
To speak to you very softly when you come to my shoulder
Demasiada tempestad para un viaje
Too much tempest for a journey
Mírame pero no digas nada
Look at me but don't say anything
No en qué momento me alejé de ti
I don't know when I left you
Ni cuando nos giramos para ser
Or when we turned to be
El caso es que ahora somos dos extraños
The fact is that now we are two strangers
En el bar del desengaño y nos falta hasta la sed
In the bar of disappointment and we don't even have thirst
¿Cómo lo resolvemos?
How do we solve it?
¿Cómo hacemos un ovillo con todo lo que sabemos?
How do we make a ball of yarn with everything we know?
No me guardes en cajones lo que se merece incendios
Don't put me in drawers what deserves fires
Ni me lleves la contraria con recelos sin conciencia
Or contradict me with suspicions without conscience
¿Cómo lo rescatamos?
How do we rescue it?
Encontremos el sentido de lo que nos ha pasado
Let's find the meaning of what has happened to us
Tantas veces repetimos lo que ahora ni nombramos
We repeated so many times what we now don't even mention
Qué difícil tanta vuelta
How difficult so much turnaround
Ya sabemos cómo es aquello de cambiar el rumbo
We already know how it is to change course
Simulamos y ponemos mil alertas
We pretend and put a thousand alerts
Cuando alguno de los dos se ronda
When one of us is around
No en qué momento se alejó de
I don't know when it went away from me
Ni cuando nos giramos para ser
Or when we turned to be
El caso es que ahora somos dos extraños
The fact is that now we are two strangers
En el bar del desengaño y nos falta hasta la sed
In the bar of disappointment and we don't even have thirst
¿Cómo lo resolvemos?
How do we solve it?
¿Cómo hacemos un ovillo con todo lo que sabemos?
How do we make a ball of yarn with everything we know?
No me guardes en cajones lo que se merece incendios
Don't put me in drawers what deserves fires
Ni me lleves la contraria con recelos sin conciencia
Or contradict me with suspicions without conscience
Y llegas levantando polvo
And you arrive raising dust
Castigándome las ganas
Punishing my desire
¿Qué ha sido de la prisa de sábanas gastadas?
What happened to the rush of worn sheets?
Gritamos y gritamos sin llegar a decir más nada
We scream and scream without saying anything else
¿Cómo lo resolvemos?
How do we solve it?
¿Cómo hacemos un ovillo con todo lo que sabemos?
How do we make a ball of yarn with everything we know?
No me guardes en cajones lo que se merece incendios
Don't put me in drawers what deserves fires
Ni me lleves la contraria con recelos sin conciencia
Or contradict me with suspicions without conscience
¿Cómo lo rescatamos?
How do we rescue it?
Encontremos el sentido de lo que nos ha pasado
Let's find the meaning of what has happened to us
Cuántas veces repetimos lo que ahora ni nombramos
How many times we repeat what we now don't even mention
Qué difícil tanta vuelta
How difficult so much turnaround
¿Cómo lo resolvemos?
How do we solve it?





Writer(s): Vanesa Martin Mata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.