Paroles et traduction Marina Lima feat. Renato Rocketh - Uma Noite e 1/2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uma Noite e 1/2
A Night and a Half
Vem
chegando
o
verão
Summer
is
coming
Um
calor
no
coração
A
warmth
in
my
heart
Essa
magia
colorida
This
colorful
magic
Coisas
da
vida
Things
of
life
Não
demora
muito
agora
It
won't
be
long
now
Todas
de
bundinha
de
fora
All
of
them
with
their
butts
out
Topless
na
areia
Topless
on
the
sand
Virando
sereia
Becoming
a
mermaid
Essa
noite
eu
quero
te
ter
Tonight
I
want
to
have
you
Toda
se
ardendo
só
pra
mim
All
burning
for
me
Essa
noite
eu
quero
te
ter
Tonight
I
want
to
have
you
Te
envolver,
te
seduzir
To
wrap
you
up,
to
seduce
you
Vem
chegando
o
verão
Summer
is
coming
Um
calor
no
coração
A
warmth
in
my
heart
Essa
magia
colorida
This
colorful
magic
São
coisas
da
vida
They
are
things
of
life
Não
demora
muito
agora
It
won't
be
long
now
Todas
de
bundinha
de
fora
All
of
them
with
their
butts
out
Topless
na
areia
Topless
on
the
sand
Virando
sereia
Becoming
a
mermaid
Essa
noite
eu
quero
te
ter
Tonight
I
want
to
have
you
Toda
se
ardendo
só
pra
mim
All
burning
for
me
Essa
noite
eu
quero
te
ter
Tonight
I
want
to
have
you
Te
envolver,
te
seduzir
To
wrap
you
up,
to
seduce
you
Um
dia
inteiro
de
prazer
A
whole
day
of
pleasure
Tudo
que
quiser,
eu
vou
te
dar
Everything
you
want,
I'll
give
it
to
you
O
mundo
inteiro
aos
seus
pés
The
whole
world
at
your
feet
Só
pra
poder
te
amar
Just
to
be
able
to
love
you
Roubo
as
estrelas
lá
do
céu
I
steal
the
stars
from
the
sky
Numa
noite
e
meia
desse
sabor
On
a
night
and
a
half
of
this
flavor
Pego
a
lua,
aposto
no
mar
I
take
the
moon,
I
bet
on
the
sea
Como
eu
vou
te
ganhar?
How
am
I
going
to
win
you?
Essa
noite
eu
quero
te
ter
Tonight
I
want
to
have
you
Toda
se
ardendo
só
pra
mim
All
burning
for
me
Essa
noite
eu
quero
te
ter
Tonight
I
want
to
have
you
Te
envolver,
te
seduzir
To
wrap
you
up,
to
seduce
you
O
dia
inteiro
de
prazer
The
whole
day
of
pleasure
Tudo
que
quiser,
eu
vou
te
dar
Everything
you
want,
I'll
give
it
to
you
O
mundo
inteiro
aos
seus
pés
The
whole
world
at
your
feet
Só
pra
poder
te
amar
Just
to
be
able
to
love
you
Roubo
as
estrelas
lá
do
céu
I
steal
the
stars
from
the
sky
Numa
noite
e
meia
desse
sabor
On
a
night
and
a
half
of
this
flavor
Pego
a
lua,
aposto
no
mar
I
take
the
moon,
I
bet
on
the
sea
Como
eu
vou
te
ganhar?
How
am
I
going
to
win
you?
Essa
noite
eu
quero
te
ter
Tonight
I
want
to
have
you
Toda
se
ardendo
só
pra
mim
All
burning
for
me
(Wooh-oh-oh,
uh-uh)
(Wooh-oh-oh,
uh-uh)
Essa
noite
eu
quero
te
ter
Tonight
I
want
to
have
you
Te
envolver,
te
seduzir
To
wrap
you
up,
to
seduce
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renato Ribeiro Nazareth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.