Paroles et traduction Marina Lima - Beija-Flor / Incidental: Mel Da Sua Boca (Medley)
Beija-Flor / Incidental: Mel Da Sua Boca (Medley)
Hummingbird / Coincident: Honey From Your Mouth (Medley)
Como
é
doce
o
beijo
quando
vem
da
sua
boca
How
sweet
a
kiss
when
it
comes
from
your
mouth
Dá
uma
vontade
de
levar
você
comigo
Makes
me
want
to
take
you
with
me
Eu
fui
embora,
meu
amor
chorou
I
left,
my
love
cried
Eu
fui
embora,
meu
amor
chorou
I
left,
my
love
cried
Eu
fui
embora,
meu
amor
chorou
I
left,
my
love
cried
Eu
fui
embora,
meu
amor
chorou
I
left,
my
love
cried
Vou
voltar
I'm
coming
back
Eu
vou
nas
asas
de
um
passarinho
I
will
go
on
the
wings
of
a
bird
Eu
vou
nos
beijos
de
um
beija-flor
I
will
go
on
the
kisses
of
a
hummingbird
Eu
vou
nas
asas
de
um
passarinho
I
will
go
on
the
wings
of
a
bird
Eu
vou
nos
beijos
de
um
beija-flor
I
will
go
on
the
kisses
of
a
hummingbird
No
tic
tic
tac
do
meu
coração,
renascerá
In
the
tick-tock
of
my
heart,
it
will
be
reborn
No
tic
tic
tac
do
meu
coração,
renascerá
In
the
tick-tock
of
my
heart,
it
will
be
reborn
Timbalada
é
semente
de
um
novo
dia
Timbalada
is
the
seed
of
a
new
day
Nordeste
sofrimento
povo
lutador
Northeast
suffering,
fighting
people
Entre
mares
e
montanhas
com
você
eu
vou
Between
seas
and
mountains
with
you
I
will
go
Yo
quiero
te
namorar,
amor
I
want
to
date
you,
love
Te
namorar,
amor
Date
you,
love
Te
namorar,
amor
Date
you,
love
Te
namorar,
amor
Date
you,
love
Teu
lábio
é
tão
doce,
doce
feito
mel
Your
lips
are
so
sweet,
sweet
like
honey
Toda
azul
sua
beleza
feita
cor
do
céu
Your
beauty
is
blue
like
the
color
of
the
sky
Quero
me
aquecer
sentir
o
seu
calor
I
want
to
warm
up,
feel
your
warmth
Rolar
prá
lá
na
cama,
te
chamar
de
amor
Roll
over
on
the
bed,
call
you
love
Fazer
mil
poesias
prá
te
conquistar
Write
a
thousand
poems
to
win
you
over
Deixá-la
simplesmente
coberta
de
flor
Leave
it
simply
covered
in
flowers
Quero
me
aquecer
sentir
o
seu
sabor
I
want
to
warm
up,
feel
your
flavor
Amor,
é
só
me
chamar
que
eu
vou
Love,
just
call
my
name
and
I'll
come
Só
me
chamar
Just
call
my
name
Me
chama
que
eu
vou
Call
me
and
I'll
come
Só
me
chamar
que
eu
vou
Just
call
my
name
and
I'll
come
Só
me
chamar
Just
call
me
Me
chama
que
eu
vou
Call
me
and
I'll
come
Estou
sentindo
a
falta
de
você
I'm
missing
you
Sonhando
com
seus
beijos
espero
amanhecer
Dreaming
of
your
kisses,
waiting
for
dawn
Tu
levas
as
palavras
soltas
pelo
ar
You
carry
the
words
loosely
through
the
air
Yo
quiero
te
namorar,
amor
I
want
to
date
you,
love
Te
namorar,
amor
Date
you,
love
Te
namorar,
amor
Date
you,
love
Te
namorar,
amor
Date
you,
love
No
tic
tic
tac
do
meu
coração,
renascerá
In
the
tick-tock
of
my
heart,
it
will
be
reborn
(No
tic
tic
tac
do)
meu
coração,
renascerá
(In
the
tick-tock
of
my)
heart,
it
will
be
reborn
(No
tic
tic
tac
do
meu)
coração,
renascerá
(In
the
tick-tock
of
my)
heart,
it
will
be
reborn
(No
tic
tic
tac
do
meu)
coração,
coração
(In
the
tick-tock
of
my)
heart,
heart
No
tic
tic
tac
do
meu
coração,
renascerá
In
the
tick-tock
of
my
heart,
it
will
be
reborn
(No
tic
tic
tac)
(In
the
tick-tock
of
my)
Nã-nã-nã-nã-nã-nã-nã-nã-nã
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Renascerá
It
will
be
reborn
No
tic
tic
tac
do
meu
coração,
renascerá
In
the
tick-tock
of
my
heart,
it
will
be
reborn
No
tic
tic
tac
do
meu
coração,
coração
In
the
tick-tock
of
my
heart,
heart
(No
tic
tic
tac)
(In
the
tick-tock
of
my)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Conceicao, E Xexéu, Rubinho, Zé Raimundo
Album
Pessóa
date de sortie
01-06-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.