Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Encarando Você
Dealing with You
Vi
no
meu
caminho
I
saw
on
my
way
Uma
aglomeração
A
large
crowd
Procurei
você
I
looked
for
you
Nem
sei
porquê
I
don't
know
why
Entre
saltimbancos
Between
clowns
E
um
assalto
a
banco
And
an
assault
on
a
bank
Entre
mil
olhares
de
fome
Among
a
thousand
starving
eyes
Depois
dos
camelos
no
deserto
After
the
camels
in
the
desert
Quem
já
encontrou
no
amor
algo
certo?
Who
has
ever
found
something
certain
in
love?
Mas
tudo
bem
But
it's
okay
Eu
só
digo
pretextos
I
just
give
excuses
É,
eu
jamais
desisto
Yes,
I
never
give
up
Você
é
sustância
You
are
substance
Ah
e
eu
só
no
Saara
Ah
and
me,
alone
in
the
Sahara
Tô
só
na
errância
I'm
just
wandering
around
lost
Por
que
você
não
me
encara?
Why
don't
you
look
at
me?
Quando
encaro
você,
não
When
I
look
at
you,
you
don't
Por
que
você
não
me
encara?
Why
don't
you
look
at
me?
Entre
saltimbancos
Between
clowns
Entre
mil
olhares
de
fome
Among
a
thousand
starving
eyes
E
algo
no
meu
peito
me
prepara
And
something
inside
me
prepares
me
Sonhos
que
o
dinheiro
não
comprará
Dreams
that
money
can't
buy
Mas
tudo
bem
But
it's
okay
Eu
adoro
pretextos
I
love
excuses
É,
eu
jamais
desisto
Yes,
I
never
give
up
Você
é
sustância
You
are
substance
E
eu
só
no
Saara
And
I,
alone
in
the
Sahara
Eu
só
na
errância
I'm
just
wandering
around
lost
Por
que
você
não
me
encara?
Why
don't
you
look
at
me?
Quando
encaro
você,
não
When
I
look
at
you,
you
don't
Por
que
você
não
me
encara?
Why
don't
you
look
at
me?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marina Correia Lima, Antonio Cicero Correia Lima
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.