Paroles et traduction Marina Lima - Pierrot
(Marina
Lima)
(Марина
Лима)
Sim,
eu
resolvi
me
ausentar
Да,
я
решила
уйти,
Para
ocultar
a
minha
dor
Чтобы
скрыть
свою
боль.
Fugi,
menti
Сбежала,
солгала,
Talvez
por
pudor
Возможно,
из
гордости.
Desde
então
tanta
coisa
aconteceu
С
тех
пор
так
много
всего
произошло,
Que
eu
parei
prá
melhor
pensar:
Что
я
остановилась,
чтобы
подумать.
Voltei
prá
te
dizer
o
quanto
eu
senti
Вернулась,
чтобы
сказать
тебе,
как
сильно
я
скучала,
Não
te
beijar
По
твоим
поцелуям.
E
a
vida
segue,
sempre
nesse
vai
e
vem
И
жизнь
продолжается,
всегда
в
этом
движении
туда
и
обратно,
Que
não
passa
das
ondas
do
amor
Которое
не
что
иное,
как
волны
любви.
Gira,
roda
Кружатся,
вертятся,
Como
um
pierrot
Как
Пьеро.
Eis
que
um
dia
aquela
bela
casa
cai
И
вот
однажды
тот
прекрасный
дом
рушится,
E
não
há
mais
como
negar:
И
больше
нет
смысла
отрицать:
Voltei
prá
te
dizer
que
aqui
no
meu
Brasil
Я
вернулась,
чтобы
сказать
тебе,
что
здесь,
в
моей
Бразилии,
Outra
flor
não
há
Нет
другого
цветка
подобного
тебе.
Aqui:
cada
cidade
é
uma
ilha,
sem
laços,
traços,
sem
trilha
Здесь:
каждый
город
— это
остров,
без
уз,
без
следов,
без
тропинки,
E
o
medo
a
nos
rodear
И
страх
окружает
нас.
Então:
bem
vindos
à
minha
terra
feita
de
homens
em
guerra
Поэтому:
добро
пожаловать
на
мою
землю,
созданную
из
мужчин
на
войне
E
outros
loucos
pra
amar
И
других
безумцев,
жаждущих
любить.
E
tem
sido
assim,
desde
que
o
mundo
é
mundo
И
так
было
всегда,
с
тех
пор
как
мир
существует,
Os
homens
temem
a
paixão
Мужчины
боятся
страсти.
Ela
fere,
ela
mata
Она
ранит,
она
убивает,
Tal
qual
um
dragão
Как
дракон.
Enfrentar
ainda
causa
tanto
medo
Противостояние
ей
по-прежнему
вызывает
такой
страх,
Mas
fugir
é
bem
pior:
Но
бегство
— ещё
хуже:
Voltei
prá
te
dizer
que
nessa
guerra
Я
вернулась,
чтобы
сказать
тебе,
что
в
этой
войне
Não
há
vencedor
Нет
победителя.
Aqui:
cada
cidade
é
um
port,
disse
o
poeta
prum
broto
Здесь:
каждый
город
— это
порт,
сказал
поэт
бутону,
Que
não
queria
arriscar
Который
не
хотел
рисковать.
Vem,
bem
vindo
a
minha
terra,
feita
de
homens
em
guerra
Иди,
добро
пожаловать
на
мою
землю,
созданную
из
мужчин
на
войне
E
um
outro
louco
prá
amar
И
другого
безумца,
жаждущего
любить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marina Correia Lima
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.