Marina Lima - Pierrot - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marina Lima - Pierrot




Pierrot
Пьеро
PIERROT
ПЬЕРО
(Marina Lima)
(Марина Лима)
Sim, eu resolvi me ausentar
Да, я решила уйти,
Para ocultar a minha dor
Чтобы скрыть свою боль.
Fugi, menti
Сбежала, солгала,
Talvez por pudor
Возможно, из гордости.
Desde então tanta coisa aconteceu
С тех пор так много всего произошло,
Que eu parei prá melhor pensar:
Что я остановилась, чтобы подумать.
Voltei prá te dizer o quanto eu senti
Вернулась, чтобы сказать тебе, как сильно я скучала,
Não te beijar
По твоим поцелуям.
E a vida segue, sempre nesse vai e vem
И жизнь продолжается, всегда в этом движении туда и обратно,
Que não passa das ondas do amor
Которое не что иное, как волны любви.
Gira, roda
Кружатся, вертятся,
Como um pierrot
Как Пьеро.
Eis que um dia aquela bela casa cai
И вот однажды тот прекрасный дом рушится,
E não mais como negar:
И больше нет смысла отрицать:
Voltei prá te dizer que aqui no meu Brasil
Я вернулась, чтобы сказать тебе, что здесь, в моей Бразилии,
Outra flor não
Нет другого цветка подобного тебе.
Aqui: cada cidade é uma ilha, sem laços, traços, sem trilha
Здесь: каждый город это остров, без уз, без следов, без тропинки,
E o medo a nos rodear
И страх окружает нас.
Então: bem vindos à minha terra feita de homens em guerra
Поэтому: добро пожаловать на мою землю, созданную из мужчин на войне
E outros loucos pra amar
И других безумцев, жаждущих любить.
E tem sido assim, desde que o mundo é mundo
И так было всегда, с тех пор как мир существует,
Os homens temem a paixão
Мужчины боятся страсти.
Ela fere, ela mata
Она ранит, она убивает,
Tal qual um dragão
Как дракон.
Enfrentar ainda causa tanto medo
Противостояние ей по-прежнему вызывает такой страх,
Mas fugir é bem pior:
Но бегство ещё хуже:
Voltei prá te dizer que nessa guerra
Я вернулась, чтобы сказать тебе, что в этой войне
Não vencedor
Нет победителя.
Aqui: cada cidade é um port, disse o poeta prum broto
Здесь: каждый город это порт, сказал поэт бутону,
Que não queria arriscar
Который не хотел рисковать.
Vem, bem vindo a minha terra, feita de homens em guerra
Иди, добро пожаловать на мою землю, созданную из мужчин на войне
E um outro louco prá amar
И другого безумца, жаждущего любить.





Writer(s): Marina Correia Lima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.