Paroles et traduction Marina Lima - Revolta
Rio,
um
dia,
um
mês
de
1978,
meu
amor
Rio,
one
day,
one
month
in
1978,
my
love
Talvez
seja
essa
a
última
carta
e
Maybe
this
is
the
last
letter
and
Eu
chorei
estava
escrito
I
cried
it
was
written
Como
na
velha
canção
Like
in
the
old
song
Já
li
e
reli
e
ali
I've
read
and
re-read
and
there
Na
tua
assinatura
eu
aprendi
In
your
signature,
I
learned
O
amor
acaba
neste
quarto
desatento
Love
ends
in
this
inattentive
room
O
destinatário
sou
eu
e
o
pensamento
otário
The
recipient
is
me
and
the
fool's
thought
De
repente
se
detém
Suddenly
stops
No
remetente
estava
escrito
você
In
the
sender
it
was
written
you
A
carta
não
mente
The
letter
doesn't
lie
Está
certo
o
endereço
The
address
is
correct
O
fim
me
leva
ao
começo
The
end
leads
me
to
the
beginning
Tão
cruel
chorar
sobre
o
teu
nome
So
cruel
to
cry
over
your
name
É
em
vão
telefone
chorar
It's
in
vain
to
cry
on
the
phone
Num
papel
tão
atraente
estranho
na
minha
mão
On
such
attractive
paper,
strange
in
my
hand
Eu
só
queria
saber
que
amor
I
just
wanted
to
know
what
love
Inconseqüente
põe
a
pena
em
sua
mão
Inconsequent
puts
the
pen
in
her
hand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Pires, Fausto Junior
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.