Marina Lima - Transas de amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marina Lima - Transas de amor




Transas de amor
Love affairs
Mentira dizer que é transar
It's a lie to say that it's just sex
Eu sou mais real com o teu calor
I'm more real with your warmth
Ah, por favor, amor
Oh, please, my love
Os sonhos de quem ama
The dreams of those who love
Cabem na cama
Fit only in bed
Ninguém transa por transar
No one does it just for the sex
Não é que eu faça drama
It's not that I'm being dramatic
Mas não quero que alguém
But I don't want someone
Fique com mágoas pra guardar
To be left with hurt to bear
E o que vai ser, eu não sei dizer
And what will be, I can't say
Mas tente nos ser fiel
But try to be faithful to us
Ah, por favor, amor
Oh, please, my love
A vida é sempre nova
Life is always new
Não sei você de cor
I don't know you by heart
Mas quero ver seus olhos
But I want to see your eyes
Sempre com essa chama de amor
Always with that flame of love
Enquanto for
While it lasts
Mentira dizer que é transar
It's a lie to say that it's just sex
Eu sou mais real com o teu calor
I'm more real with your warmth
Ah, por favor, amor
Oh, please, my love
Os sonhos de quem ama
The dreams of those who love
Não cabem na cama
Don't fit only in bed
Ninguém transa por transar
No one does it just for the sex
Não é que eu faça drama
It's not that I'm being dramatic
Mas não quero que alguém
But I don't want someone
Fique com mágoas pra guardar
To be left with hurt to bear
E o que vai ser, eu não sei dizer
And what will be, I can't say
Mas tente nos ser fiel
But try to be faithful to us
Ah, por favor, amor
Oh, please, my love
A vida é sempre nova
Life is always new
Não sei você de cor
I don't know you by heart
Mas quero ver seus olhos
But I want to see your eyes
Sempre com essa chama de amor
Always with that flame of love
Enquanto for
While it lasts
A vida é sempre nova
Life is always new
Não sei você de cor
I don't know you by heart
Mas quero ver seus olhos
But I want to see your eyes
Sempre com essa chama de amor
Always with that flame of love
Enquanto for
While it lasts
A vida é sempre nova
Life is always new
Não sei você de cor
I don't know you by heart
Mas quero ver seus olhos
But I want to see your eyes
Sempre com essa chama de amor
Always with that flame of love
Ah, enquanto for
Oh, while it lasts





Writer(s): Renato Barros, Vadinho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.