Marina Rei - Che Male C'E' - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marina Rei - Che Male C'E'




Che Male C'E'
What's the Harm?
Che male c'è?
What's the harm?
Sto parlando con me
I'm talking to myself
Aspetto che si faccia giorno
Waiting for the day to break
Fuori e dentro la città
Outside and inside the city
Troppo tardi per fermarsi
Too late to stop
Troppo presto per andare
Too early to go
Resto sveglio e grido forte
I stay awake and scream out loud
La mia voglia di sentire
My desire to feel
Che male c'è?
What's the harm?
Sto parlando con me
I'm talking to myself
Maledico le occasioni
I curse the opportunities
Per potermi rimettere al mondo
To be able to put myself back in the world
Non escono da sole
They don't come out on their own
Parole importantissime
Important words
E non è colpa mia se
And it's not my fault if
È tutto così difficile
Everything is so difficult
Che male c'è?
What's the harm?
Sto parlando con me
I'm talking to myself
Da una vita che non mi fa paura
From a life that doesn't scare me
Come fa paura a te
As it scares you
Che telefoni in centrale
That you call the police
Questo lo saprà mio padre
My father will know this
Questo lo saprà mia madre
My mother will know this
Sto parlando con te
I'm talking to you
E adesso pensi di far male
And now you think you're doing harm
Con il tuo obbedire
With your obeying
Ad un ordine sbagliato
An order that is wrong
Non c'è soluzione
There is no solution
A quello che hai iniziato
To what you have begun
E così mi ucciderai, sì, lo farai
And so you will kill me, yes, you will
Perché non vuoi capire
Because you don't want to understand
Per quello che non sai
For what you don't know
Mentre colpisci in cinque
While you are hitting five
Colpisci tutti quelli come me
You are hitting all those like me
Che incontrerai nella tua libertà
That you will meet in your freedom
Ah, ah
Ah, ah
Ahh
Ahh
Troppo tardi per salvarmi
Too late to save myself
Troppo presto per morire
Too soon to die
Ora che è quasi finita
Now that it's almost over
Ora che non potrà mai più finire
Now that it can never end again
Troppo tardi per salvarmi
Too late to save myself
Troppo presto per morire
Too soon to die
Ora che è quasi finita
Now that it's almost over
Non potrà mai più finire
It can never end again





Writer(s): Riccardo Sinigallia, Valerio Mastandrea


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.