Marina Rei - Primavera (You To Me Are Everything) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marina Rei - Primavera (You To Me Are Everything)




Primavera (You To Me Are Everything)
Springtime (You To Me Are Everything)
Respiriamo l'aria, è la primavera
We breathe the air, it's springtime
È la primavera, è la primavera
It's springtime, it's springtime
Sabato mattina ancora a scuola
Saturday morning still at school
L'ora ormai è finita e la mia mente va
The lesson is finally over and my mind wanders
Una settimana intera e oggi lo vedrò
A whole week has gone by and today I'll see him
Dio, come mi manca, giuro non lo lascerò
God, how I miss him, I swear I won't let him go
Un'uscita con l'amica Isa D
An outing with my friend Isa D
Lettere nascoste di segreti
Hidden letters of secrets
E gli appuntamenti alle 4:00 sotto al bar
And appointments at 4:00 under the bar
Con il motorino fino al centro giù in città
On a scooter down to the center of the city
Oh, respiriamo l'aria e viviamo aspettando primavera
Oh, we breathe the air and live waiting for spring
Na-na-na
Na-na-na
Siamo come fiori prima di vedere il sole a primavera
We are like flowers before they see the sun in spring
Na-na-na
Na-na-na
Ci sentiamo prigioniere della nostra età
We feel like prisoners of our age
Ma con il cuore in catene di felicità
But with hearts bound in chains of happiness
Sì, respiriamo nuovi amori aspettando che sia primavera
Yes, we breathe in new loves waiting for it to be spring
Mano nella mano a camminare
Hand in hand we walk
Occhi nei tuoi occhi amore, amore
Eyes into your eyes love, love
Cuori grandi sopra i muri disegnati
Big hearts drawn on walls
Con i nostri nomi scritti e innamorati
With our names written and in love
Mari di promesse fatte insieme
Seas of promises made together
Vedrai, ti aspetterò finché vorrai
You'll see, I'll wait for you for as long as you want
Un arrivederci, dove e quando non si sa
A goodbye, where and when we don't know
Lo stesso posto, stessa ora al centro giù in città
Same place, same time downtown in the city
Oh, respiriamo l'aria e viviamo aspettando primavera
Oh, we breathe the air and live waiting for spring
Na-na-na
Na-na-na
Siamo come fiori prima di vedere il sole a primavera
We are like flowers before they see the sun in spring
Na-na-na
Na-na-na
Respiriamo l'aria e viviamo aspettando primavera
We breathe the air and live waiting for spring
Na-na-na
Na-na-na
Siamo come fiori prima di vedere il sole a primavera
We are like flowers before they see the sun in spring
Na-na-na
Na-na-na
No, no, ci sentiamo prigioniere della nostra età
No, no, we feel like prisoners of our age
Ma con i cuori in catene di felicità
But with hearts bound in chains of happiness
Sì, respiriamo nuovi amori aspettando che sia primavera
Yes, we breathe in new loves waiting for it to be spring
(Respiriamo l'aria e viviamo aspettando primavera)
(We breathe the air and live waiting for spring)
(Na-na-na)
(Na-na-na)
(Siamo come fiori prima di vedere il sole a primavera)
(We are like flowers before they see the sun in spring)
(Na-na-na)
(Na-na-na)
Ma tu dimmi che mi vuoi ancora, dimmi che mi vuoi
But tell me you still want me, tell me you want me
Ma tu dimmi non mi lascerai, io non ti lascerò
But tell me you won't leave me, I won't leave you
Tu dimmi che mi vuoi ancora, dimmi che mi vuoi
Tell me you still want me, tell me you want me
Tu dimmi non mi lascerai, io non ti lascerò
Tell me you won't leave me, I won't leave you
Tu dimmi che mi vuoi ancora, dimmi che mi vuoi
Tell me you still want me, tell me you want me
Tu dimmi non mi lascerai, io non ti lascerò
Tell me you won't leave me, I won't leave you





Writer(s): Ken Gold, Michael Denne, Marina Rei


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.