Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Respiriamo
l'aria,
è
la
primavera
Wir
atmen
die
Luft,
es
ist
der
Frühling
È
la
primavera,
è
la
primavera
Es
ist
der
Frühling,
es
ist
der
Frühling
Sabato
mattina
ancora
a
scuola
Samstagmorgen
noch
in
der
Schule
L'ora
ormai
è
finita
e
la
mia
mente
va
Die
Stunde
ist
jetzt
vorbei
und
meine
Gedanken
schweifen
ab
Una
settimana
intera
e
oggi
lo
vedrò
Eine
ganze
Woche
und
heute
werde
ich
ihn
sehen
Dio,
come
mi
manca,
giuro
non
lo
lascerò
Gott,
wie
er
mir
fehlt,
ich
schwöre,
ich
werde
ihn
nicht
verlassen
Un'uscita
con
l'amica
Isa
D
Ein
Ausflug
mit
der
Freundin
Isa
D
Lettere
nascoste
di
segreti
Versteckte
Briefe
voller
Geheimnisse
E
gli
appuntamenti
alle
4:00
sotto
al
bar
Und
die
Treffen
um
4:00
Uhr
unten
an
der
Bar
Con
il
motorino
fino
al
centro
giù
in
città
Mit
dem
Moped
runter
ins
Stadtzentrum
Oh,
respiriamo
l'aria
e
viviamo
aspettando
primavera
Oh,
wir
atmen
die
Luft
und
leben,
auf
den
Frühling
wartend
Siamo
come
fiori
prima
di
vedere
il
sole
a
primavera
Wir
sind
wie
Blumen,
bevor
sie
die
Sonne
im
Frühling
sehen
Ci
sentiamo
prigioniere
della
nostra
età
Wir
fühlen
uns
gefangen
in
unserem
Alter
Ma
con
il
cuore
in
catene
di
felicità
Aber
mit
dem
Herzen
in
Ketten
des
Glücks
Sì,
respiriamo
nuovi
amori
aspettando
che
sia
primavera
Ja,
wir
atmen
neue
Lieben
ein,
wartend,
dass
es
Frühling
wird
Mano
nella
mano
a
camminare
Hand
in
Hand
spazieren
gehen
Occhi
nei
tuoi
occhi
amore,
amore
Augen
in
deinen
Augen,
Liebe,
Liebe
Cuori
grandi
sopra
i
muri
disegnati
Große
Herzen
an
die
Mauern
gemalt
Con
i
nostri
nomi
scritti
e
innamorati
Mit
unseren
Namen
darauf
geschrieben
und
verliebt
Mari
di
promesse
fatte
insieme
Meere
von
Versprechen,
die
wir
zusammen
gemacht
haben
Vedrai,
ti
aspetterò
finché
vorrai
Du
wirst
sehen,
ich
werde
auf
dich
warten,
solange
du
willst
Un
arrivederci,
dove
e
quando
non
si
sa
Ein
Auf
Wiedersehen,
wo
und
wann,
weiß
man
nicht
Lo
stesso
posto,
stessa
ora
al
centro
giù
in
città
Derselbe
Ort,
dieselbe
Zeit,
unten
im
Stadtzentrum
Oh,
respiriamo
l'aria
e
viviamo
aspettando
primavera
Oh,
wir
atmen
die
Luft
und
leben,
auf
den
Frühling
wartend
Siamo
come
fiori
prima
di
vedere
il
sole
a
primavera
Wir
sind
wie
Blumen,
bevor
sie
die
Sonne
im
Frühling
sehen
Respiriamo
l'aria
e
viviamo
aspettando
primavera
Wir
atmen
die
Luft
und
leben,
auf
den
Frühling
wartend
Siamo
come
fiori
prima
di
vedere
il
sole
a
primavera
Wir
sind
wie
Blumen,
bevor
sie
die
Sonne
im
Frühling
sehen
No,
no,
ci
sentiamo
prigioniere
della
nostra
età
Nein,
nein,
wir
fühlen
uns
gefangen
in
unserem
Alter
Ma
con
i
cuori
in
catene
di
felicità
Aber
mit
den
Herzen
in
Ketten
des
Glücks
Sì,
respiriamo
nuovi
amori
aspettando
che
sia
primavera
Ja,
wir
atmen
neue
Lieben
ein,
wartend,
dass
es
Frühling
wird
(Respiriamo
l'aria
e
viviamo
aspettando
primavera)
(Wir
atmen
die
Luft
und
leben,
auf
den
Frühling
wartend)
(Siamo
come
fiori
prima
di
vedere
il
sole
a
primavera)
(Wir
sind
wie
Blumen,
bevor
sie
die
Sonne
im
Frühling
sehen)
Ma
tu
dimmi
che
mi
vuoi
ancora,
dimmi
che
mi
vuoi
Aber
sag
mir,
dass
du
mich
noch
willst,
sag
mir,
dass
du
mich
willst
Ma
tu
dimmi
non
mi
lascerai,
io
non
ti
lascerò
Aber
sag
mir,
du
wirst
mich
nicht
verlassen,
ich
werde
dich
nicht
verlassen
Tu
dimmi
che
mi
vuoi
ancora,
dimmi
che
mi
vuoi
Sag
mir,
dass
du
mich
noch
willst,
sag
mir,
dass
du
mich
willst
Tu
dimmi
non
mi
lascerai,
io
non
ti
lascerò
Sag
mir,
du
wirst
mich
nicht
verlassen,
ich
werde
dich
nicht
verlassen
Tu
dimmi
che
mi
vuoi
ancora,
dimmi
che
mi
vuoi
Sag
mir,
dass
du
mich
noch
willst,
sag
mir,
dass
du
mich
willst
Tu
dimmi
non
mi
lascerai,
io
non
ti
lascerò
Sag
mir,
du
wirst
mich
nicht
verlassen,
ich
werde
dich
nicht
verlassen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Denne, Ken Gold, Marina Rei
Album
Donna
date de sortie
03-03-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.