Marina Rossell - La Gavina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marina Rossell - La Gavina




La Gavina
The Seagull
Oh, gavina voladora, que volteges sobre el mar
Oh, flying seagull, who flies over the sea
I al pas del vent mar enfora, vas voltant fins arribar
And with the step of the wind out to sea, you keep turning until you arrive
A la platja assolellada, platja de dolços records
At the sunny beach, a beach of sweet memories
On dia i nit hi fa estada la nina dels meus amors
Where day and night she stays, the girl of my love
Quan la vegis sola, prop la quieta onada
When you see her alone, near the quiet wave
Dóna-li la besada que li envio més fervent
Give her the kiss that I send her most fervently
Digues-li que que sento dolça melangia
Tell her that I feel sweet melancholy
I que en ella penso en tot moment
And that I think of her every moment
Oh, si igual que tu, gavina, el mar pogués jo travessar
Oh, if like you, seagull, I could cross the sea
Fins arribar a la platja, on tan dolç és recordar
Until I reach the beach, where it is so sweet to remember
I veure la imatge bruna en el seu bell despertar
And see the brunette image in her beautiful awakening
De la nina que entre somnis és tan grat d'acariciar
Of the girl who is so pleasant to caress in dreams
Quan la vegis sola, prop la quieta onada
When you see her alone, near the quiet wave
Dóna-li la besada que li envio més fervent
Give her the kiss that I send her most fervently
Digues-li que sento dolça melangia
Tell her that I feel sweet melancholy
I que en ella penso en tot moment
And that I think of her every moment





Writer(s): Federico Sires Puig


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.