Paroles et traduction Marina Satti - KRITIKO
Μας
βλέπουν
και
ζηλεύουν
που
σε
αγαπώ
Они
видят
нас
и
завидуют
тому,
что
я
люблю
тебя
Ζηλεύουν
που
για
'σένα
εγώ
καρδιοχτυπώ
Они
завидуют,
что
мое
сердце
бьется
из-за
тебя.
Τους
τρώει
η
μαύρη
ζήλια
που
με
χαίρεσαι
Их
снедает
черная
ревность
к
тому,
что
ты
радуешь
меня
Που
αύριο
το
βράδυ
με
παντρεύεσαι
Что
завтра
вечером
ты
выйдешь
за
меня
замуж
Γιατί
κανείς
δεν
λυπάται
τη
χαρά
μας;
Потому
что
никто
не
сожалеет
о
нашей
радости;
Γιατί
κανείς
δεν
λυπάται
τη
χαρά
μας;
Потому
что
никто
не
сожалеет
о
нашей
радости;
Αγαπημένε
μου,
θα
'ρθει
κι
η
σειρά
μας
Мои
возлюбленные,
придет
и
наш
черед
Να
μας
αφήσει
η
χαρά
Пусть
радость
покинет
нас
Και
μετά
να
σκοτωθώ
А
потом
быть
убитым
Κι
όλοι
τους
θα
κλαίνε,
ας
με
κλαίνε
И
все
они
будут
плакать,
пусть
они
плачут
обо
мне
Κι
όλοι
τους
θα
κλαίνε,
ας
με
κλαίνε
И
все
они
будут
плакать,
пусть
они
плачут
обо
мне
Κι
ας
με
κλαίνε
И
пусть
они
плачут
обо
мне
Κι
ας
με
κλαίνε
И
пусть
они
плачут
обо
мне
Μ'
έσκαψαν
τα
κλάματα
μέχρι
την
καρδιά
Я
взывал
к
своему
сердцу
Λιώσαν
τα
μαλάματα,
σπάσαν
τα
κλειδιά
Они
расплавили
ублюдков,
сломали
ключи
Μ'
έριξαν
τα
θαύματα
με
τρικλοποδιά
Я
был
сбит
с
толку
чудесами
Ζήλεψαν
τα
χώματα
μάτια
και
μαλλιά
Завидую
грязным
глазам
и
волосам
Μες
στα
ξημερώματα
μου
'βαλαν
θηλιά
Утром
они
накинули
на
меня
петлю
Μ'
έθαψαν
μ'
αρώματα
κι
άρρωστα
φιλιά
Они
похоронили
меня
с
духами
и
отвратительными
поцелуями
Κι
όλοι
τους
θα
κλαίνε,
ας
με
κλαίνε
И
все
они
будут
плакать,
пусть
они
плачут
обо
мне
Κι
όλοι
τους
θα
κλαίνε,
ας
με
κλαίνε
И
все
они
будут
плакать,
пусть
они
плачут
обо
мне
Κι
ας
με
κλαίνε
И
пусть
они
плачут
обо
мне
Κι
ας
με
κλαίνε
И
пусть
они
плачут
обо
мне
Κι
όλοι
τους
θα
κλαίνε,
ας
με
κλαίνε
И
все
они
будут
плакать,
пусть
они
плачут
обо
мне
Κι
όλοι
τους
θα
κλαίνε,
ας
με
κλαίνε
И
все
они
будут
плакать,
пусть
они
плачут
обо
мне
Κι
ας
με
κλαίνε
И
пусть
они
плачут
обо
мне
Κι
ας
με
κλαίνε
И
пусть
они
плачут
обо
мне
Σαν
καρδούλα
σπάω
Как
сердце,
которое
я
разбиваю
Πέφτω
και
χτυπάω
Я
падаю
и
ударяюсь
Κι
ό,τι
αγαπάω
άλλαξε
γιατί
Все,
что
я
люблю,
изменилось,
потому
что
Σαν
καρδούλα
σπάω
Как
сердце,
которое
я
разбиваю
Σ'
άλλον
κόσμο
πάω
В
другой
мир
я
ухожу
Κι
ό,τι
αγαπάω,
τ'
άφησα
στη
γη
И
все,
что
я
люблю,
я
оставил
на
Земле
Τι
κι
αν
μου
δέσουν
τα
χέρια
σταυρό;
Что,
если
я
свяжу
свои
руки
крест-накрест;
Τι
κι
αν
τα
στέφανα
στάξουν
νερό;
Что
делать,
если
с
коронок
капает
вода;
Τι
κι
αν
μαχαίρια
με
βρουν
στο
φτερό;
Что,
если
ножи
найдут
меня
на
крыле;
Τι
κι
αν
με
κάψει
κορμί
τρυφερό;
Что,
если
я
обожгу
свое
нежное
тело;
Πέφτω,
χτυπάω
Я
падаю,
я
ударяюсь
Σ'
άλλον
κόσμο
πάω,
σ'
άλλον
σ'
άλλον
κόσμο
πάω
В
другой
мир
я
ухожу,
в
другой
мир
я
ухожу
Πέφτω,
χτυπάω
Я
падаю,
я
ударяюсь
Σ'
άλλον
κόσμο
πάω
В
другой
мир
я
ухожу
Πέφτω
και
χτυπάω
Я
падаю
и
ударяюсь
Σαν
καρδούλα
σπάω
Как
сердце,
которое
я
разбиваю
Σ'
άλλον
κόσμο
πάω
В
другой
мир
я
ухожу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marina Satti
Album
YENNA
date de sortie
27-05-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.