Marina and The Diamonds - Starring Role - traduction des paroles en russe

Starring Role - Marina and The Diamondstraduction en russe




You're hard to hug, tough to talk to
Тебя трудно обнять, с тобой тяжело заговорить
And I never fall asleep, when you're in my bed
И я никогда не засыпаю, когда ты в моей кровати
All you give me is a heartbeat
Все что я получаю от тебя - это сердцебиение
I've turned into a statue, and it makes me feel depressed
Я превратилась в статую, и это заставляет меня чувствовать депрессию,
'Cause the only time you open up is when we get undressed
Потому что только, когда мы раздеты, ты открываешься мне.
You don't love me, big fucking deal
Ты не любишь меня, вот это "беда".
I'll never tell you how I feel
Я никогда не расскажу тебе о своих чувствах.
You don't love me, not a big deal
Ты не любишь меня, не велика беда.
I'll never tell you how I feel
Я никогда не расскажу тебе о своих чувствах.
It almost feels like a joke to play a part
Такое чувство, что это шутка, когда ты отыгрываешь
When you are not a starring role, in someone else's heart
Не главную роль в чьём-либо сердце
You know I'd rather walk alone (rather walk alone)
Ты знаешь, я лучше пойду один (скорее пойду один)
Than play a supporting role
Чем буду второстепенной героиней
If I can't get the starring role
Если я не могу получить главную роль.
Sometimes, I ignore you, so I feel in control
Иногда я игнорирую тебя, так я чувствую контроль,
'Cause really, I adore you, and I can't leave you alone
Потому что в действительности я обожаю тебя, и я не могу оставить тебя в одиночестве.
Fed up with the fantasies that cover what is wrong
Сыта по горло фантазиями, покрывающими неприятности.
Come on, baby, let's just get drunk, forget we don't get on
Давай же, малыш, просто напьемся и забудем, что у нас ничего не вышло
You're like my dad, you'd get on well
Ты такой же как и мой отец, у тебя всё очень даже хорошо
I send my best regards from Hell
Я посылаю всё лучшее, с уважением из ада
It almost feels like a joke to play out a part
Такое чувство, что это шутка, когда ты отыгрываешь
When you are not a starring role, in someone else's heart
Не главную роль в чьём-либо сердце
You know I'd rather walk alone (rather walk alone)
Ты знаешь, я лучше пойду один (скорее пойду один)
Than play a supporting role
Чем буду второстепенной героиней
If I can't get the starring role
Если я не могу получить главную роль.
I never sang for love, I never had a heart to mend
Никогда не распевала о любви, никогда не позволяла своему сердцу прогнуться
Because before the start began, I always saw the end
Потому что перед началом, я всегда уже видела конец
Yeah, I wait for you to open up, to give yourself to me
Да, я ждала тебя, чтобы открыться, чтобы отдать всю себя тебе
But nothing's ever gonna give, I'll never set you free
Но ничего ты никогда не дашь мне, а я никогда не отпущу тебя
Yeah, I'll never set you free
Да, я никогда не отпущу тебя.
It almost feels like a joke to play a part
Такое чувство, что это шутка, когда ты отыгрываешь
When you are not a starring role, in someone else's heart
Не главную роль в чьём-либо сердце
You know I'd rather walk alone (rather walk alone)
Ты знаешь, я лучше пойду один (скорее пойду один)
Than play a supporting role
Чем буду второстепенной героиней
If I can't get the starring role
Если я не могу получить главную роль.
The starring role
Главная роль.





Writer(s): Gregory Kurstin, Marina Diamandis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.