Marina de Oliveira - Amor Incorruptível - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marina de Oliveira - Amor Incorruptível




Amor Incorruptível
Uncorruptible Love
Não quero um amor das telas de cinema
I don't want love from the silver screen
Das cenas de novela, amor banalizado
From soap opera scenes, love trivialized
Não quero um amor vagando no meu peito
I don't want love wandering in my heart
Que se mistura ao ódio, que se rende ao preconceito
That mixes with hate, that surrenders to prejudice
quero um amor de fato consumado
I only want a love that is truly fulfilled
Que eu o viva pra valer nesse tempo conturbado
That I can live to the fullest in these troubled times
Eu quero um amor gerado do Espírito
I want a love that is born of the Spirit
Amor que vem de Deus, amor incorruptível
A love that comes from God, an incorruptible love
Esse é o tempo de fazer a diferença
This is the time to make a difference
Trazer o amor de Deus à evidência
To bring the love of God to the foreground
Quero viver esse amor maior que tudo
I want to live this love that is greater than anything
Amor que mata o ódio, vence o mundo
A love that kills hatred, conquers the world
Esse é o tempo de fazer a diferença
This is the time to make a difference
Trazer o amor de Deus à evidência
To bring the love of God to the foreground
Quero viver esse amor maior que tudo
I want to live this love that is greater than anything
Amor que cura, amor que salva o homem desse mundo
A love that heals, a love that saves man from this world
Eu quero um amor de entrega, de renúncia
I want a love of surrender, of renunciation
Um amor simplificado, de verdade e santidade
A love that is simple, true and holy
Eu quero um amor pra viver com o meu próximo
I want a love to live with my neighbor
Pois se não amo a quem vejo
Because if I don't love those I can see
Como amar a quem não vejo
How can I love those I can't see
quero um amor de fato consumado
I only want a love that is truly fulfilled
Que eu o viva pra valer nesse tempo conturbado
That I can live to the fullest in these troubled times
Eu quero um amor gerado do Espírito
I want a love that is born of the Spirit
Amor que vem de Deus, amor incorruptível
A love that comes from God, an incorruptible love
Esse é o tempo de fazer a diferença
This is the time to make a difference
Trazer o amor de Deus à evidência
To bring the love of God to the foreground
Quero viver esse amor maior que tudo
I want to live this love that is greater than anything
Amor que mata o ódio, vence o mundo
A love that kills hatred, conquers the world
Esse é o tempo de fazer a diferença
This is the time to make a difference
Trazer o amor de Deus à evidência
To bring the love of God to the foreground
Quero viver esse amor maior que tudo
I want to live this love that is greater than anything
Amor que cura, amor que salva o homem desse mundo
A love that heals, a love that saves man from this world






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.